Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viejito del Acordeón
Der alte Mann mit dem Akkordeon
Dejó
de
ejecutar,
Es
hörte
auf
zu
spielen,
La
orquesta
que
tanto
animó
das
Orchester,
das
so
belebte
La
fiesta
que
se
dió
das
Fest,
das
stattfand
En
casa
de
Don
Sebastián.
im
Hause
von
Don
Sebastián.
Y
para
distraer
Und
um
zu
unterhalten
A
toda
esa
alegre
reunión
diese
ganze
fröhliche
Gesellschaft
Se
pidió
a
un
viejito
bat
man
einen
alten
Mann
Que
tocara
el
acordeón.
das
Akkordeon
zu
spielen.
Así
el
viejo
empezó,
So
begann
der
Alte,
Su
polca
continuó
seine
Polka
setzte
er
fort
Y
allí
se
entusiasmó
Und
da
wurde
er
begeistert
Y
siguió
tocando
und
spielte
weiter
Largo
rato,
el
acordeón.
lange
Zeit
das
Akkordeon.
Y
vieran
que
alegrón
Und
welch
große
Freude
Al
público
causó
es
dem
Publikum
bereitete,
La
polca
que
entonó,
die
Polka,
die
er
anstimmte,
El
viejo
en
su
acordeón.
der
Alte
auf
seinem
Akkordeon.
Que
todos
por
igual,
Dass
alle
gleichermaßen,
Al
verlo
tan
feliz,
als
sie
ihn
so
glücklich
sahen,
Cantaban
y
reían
sangen
und
lachten
Y
aplaudían
para
el
bis.
und
applaudierten
für
eine
Zugabe.
Así
el
viejo
siguió
So
machte
der
Alte
weiter
Su
bonita
canción
sein
schönes
Lied
Y
al
son
del
acordeón
Und
zum
Klang
des
Akkordeons
Se
armó
de
lo
lindo
entfachte
sich
prächtig
Nuevamente
el
jarangón.
wieder
der
Trubel.
Entonces
con
placer,
Dann
mit
Vergnügen,
Salieron
a
bailar,
kamen
sie
zum
Tanzen
heraus,
La
gente
que
animó
die
Leute,
die
belebten
La
fiesta
'e
Sebastián.
das
Fest
von
Sebastián.
Y
para
completar,
Und
um
zu
vervollständigen,
Esa
magna
reunión
diese
großartige
Versammlung
Comieron
y
chuparon
aßen
und
zechten
sie
Hasta
darse
un
atracón.
bis
sie
sich
den
Bauch
vollschlugen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hnos. Aiello
Альбом
(1936)
дата релиза
19-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.