Текст и перевод песни Francisco Canaro - El jardín del amor (feat. Agustin Irusta & Roberto Fugazot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El jardín del amor (feat. Agustin Irusta & Roberto Fugazot)
Сад любви (исп. Agustin Irusta & Roberto Fugazot)
Por
el
jardín
encantador
de
la
ilusión
По
очаровательному
саду
иллюзий
Va
cantando
el
amor...
Поёт
любовь...
Y
en
el
vergel
primaveral
mi
corazón
И
в
весеннем
саду
моё
сердце
Ha
encontrado
un
rosal.
Нашло
розовый
куст.
Y
en
el
rosal
escondido
y
en
flor
И
на
розовом
кусте,
спрятанном
и
цветущем,
Ebrio
de
luz,
un
pimpollo
de
amor,
Опьянённый
светом,
бутон
любви,
Que
se
encendió
y
estremeció
Который
загорелся
и
затрепетал,
Al
acercarme
yo.
Когда
я
приблизился.
Del
rosal
del
amor
una
flor
arranqué
С
розового
куста
любви
я
сорвал
цветок
Y
a
la
flor,
con
temor
por
mi
amor
pregunté...
И
у
цветка,
со
страхом
за
свою
любовь,
спросил...
Y
el
rosal
del
querer
И
розовый
куст
желания
Comenzó
a
florecer.
Начал
цвести.
Y
la
rosa
encantada
И
зачарованная
роза
Respondió
que
mi
amada
Ответила,
что
моя
возлюбленная
Iba
allí
a
aparecer
Должна
там
появиться
Y
el
rosal
transformarse
en
mujer.
И
розовый
куст
превратиться
в
женщину.
Tiempo
después,
viejo
y
sin
fe,
Спустя
время,
старый
и
без
веры,
Quise
volver
al
jardín
y
encontré
Я
захотел
вернуться
в
сад
и
обнаружил,
Que
era
vergel,
sólo
un
zarzal
Что
сад
стал
всего
лишь
зарослями
колючек
Y
qué
espinoso
brotaba
el
rosal.
И
как
колюче
расцветал
розовый
куст.
Y
al
acercarme
a
cortar
una
flor,
И,
приблизившись,
чтобы
сорвать
цветок,
De
aquel
rosal
del
jardín
del
amor,
С
того
розового
куста
из
сада
любви,
Me
estremecí
viendo
que
allí
Я
содрогнулся,
увидев,
что
там
Otro
cantaba
así.
Другой
пел
так
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.