Текст и перевод песни Francisco Canaro - La Última Copa - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Copa - Remastered
Последний бокал - Ремастеринг
Eche
amigo,
no
más,
écheme
y
llene
Налей,
друг,
еще,
налей
и
наполни
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán,
До
краев
бокал
шампанского,
Que
esta
noche
de
farra
y
de
alegría
Ведь
этой
ночью
гулянья
и
веселья
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar
Боль,
что
в
моей
душе,
я
хочу
утопить.
Es
la
última
farra
de
mi
vida,
Это
последняя
гулянка
в
моей
жизни,
De
mi
vida,
muchachos,
que
se
va...
В
моей
жизни,
ребята,
которая
уходит...
Mejor
dicho,
se
ha
ido
tras
de
aquella
Вернее,
ушла
она
вслед
за
той,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Что
не
смогла
мою
любовь
оценить.
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
Я
любил
ее,
ребята,
и
люблю,
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar;
И
никогда
я
ее
не
смогу
забыть;
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
пьянею
из-за
нее,
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она
кто
знает,
что
делает.
Eche,
mozo,
más
champán,
que
todo
mi
dolor,
Налей,
официант,
еще
шампанского,
всю
мою
боль,
Bebiendo
lo
he
de
ahogar;
y
si
la
ven,
Выпивая,
я
должен
утопить;
и
если
увидите
ее,
Muchachos,
díganle
Ребята,
скажите
ей,
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
из-за
ее
любви
моя
жизнь
ушла.
Y
brindemos,
no
más,
la
última
copa,
И
давайте
выпьем,
последний
бокал,
Que
tal
vez
también
ella
ahora
estará
Ведь,
возможно,
и
она
сейчас
тоже
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Предлагает
в
каком-то
тосте
свои
губы,
Y
otra
boca
feliz
la
besará
И
другие
счастливые
губы
их
целуют.
Eche,
amigo,
no
más,
écheme
y
llene
Налей,
друг,
еще,
налей
и
наполни
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán,
До
краев
бокал
шампанского,
Que
mi
vida
se
ha
ido
tras
de
aquella
Ведь
моя
жизнь
ушла
вслед
за
той,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Что
не
смогла
мою
любовь
оценить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.