Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larga las Penas
Lass die Sorgen los
Nací
para
ser
milonga
Ich
wurde
geboren,
um
Milonguero
zu
sein
Así
por
la
vida
voy,
So
gehe
ich
durchs
Leben,
Donde
un
bandoneón
rezonga
Wo
ein
Bandoneon
klagt
Yo
prendida
siempre
estoy
Bin
ich
immer
dabei
Milonga,
nací
milonga
Milonguero,
als
Milonguero
geboren
Y
he
de
morir
como
soy
Und
ich
werde
sterben,
wie
ich
bin
No
sé
lo
que
es
el
cariño
Ich
weiß
nicht,
was
Zuneigung
ist
Ni
sé
lo
que
es
el
sufrir,
Noch
weiß
ich,
was
Leiden
ist,
Ningún
metejón
profundo
Keine
tiefe
Schwärmerei
A
mí
me
ha
de
corregir
Wird
mich
je
ändern
Milonga
yo
vine
al
mundo
Als
Milonguero
kam
ich
zur
Welt
Y
milonga
he
de
morir
Und
als
Milonguero
werde
ich
sterben
Ayer
amor
me
pediste
Gestern
hast
du
mich
um
Liebe
gebeten
Pero
ya
estamos
en
hoy,
Aber
heute
ist
schon
heute,
Y
no
duró
nunca
tanto
Und
nie
hielt
sie
so
lange
El
amor
que
a
un
hombre
(que
siempre)
doy
Die
Liebe,
die
ich
einer
Frau
gebe
Y
hoy
digo:
basta,
y
me
planto
Und
heute
sage
ich:
genug,
und
ich
bleibe
dabei
Como
milonga
que
soy
Als
der
Milonguero,
der
ich
bin
Yo
quiero
vivir
mi
vida
Ich
will
mein
Leben
leben
Como
el
pájaro
cantor,
Wie
der
Singvogel,
No
me
atan
ni
con
cadenas
Nicht
einmal
mit
Ketten
fesselt
man
mich
A
la
cincha
del
amor
An
den
Gurt
der
Liebe
Milonga,
largá
las
penas
Milonguero,
lass
die
Sorgen
los
Que
así
se
vive
mejor
Denn
so
lebt
es
sich
besser
Afirman
que
si
está
suelto
Man
sagt,
wenn
er
frei
ist,
Lo
más
bien
se
lame
el
buey,
Leckt
sich
der
Ochse
am
besten,
No
admito
que
se
me
oponga
Ich
dulde
nicht,
dass
sich
mir
widersetzt
Dueño,
ni
patrón,
ni
rey
Ein
Herr,
kein
Chef,
kein
König
Milonga,
nací
milonga
Milonguero,
als
Milonguero
geboren
Y
he
de
morir
en
mi
ley.
Und
ich
werde
nach
meinem
Gesetz
sterben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.