Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Llores
Don't Cry for Me
Yo
te
he
visto
esperar
muchacha
I've
seen
you
waiting,
my
girl,
Por
las
tardes
en
la
ribera,
In
the
afternoons
on
the
riverbank,
En
los
ojos,
una
esperanza
In
your
eyes,
a
glimmer
of
hope,
Y
un
ansia
suave
en
el
corazón.
And
a
gentle
longing
in
your
heart.
Yo
te
he
visto
mirar
muy
lejos
I've
seen
you
gaze
into
the
distance,
Para
ver
más
y
más
allá,
Searching
for
more
and
more,
Mientras
tu
alma
te
repetía:
While
your
soul
whispered
to
you:
Que
aquel
que
esperas
ya
no
vendrá.
That
he
who
you
wait
for
will
not
come.
En
amores
nunca
pierdas
In
love,
never
lose
Esperanza
e
ilusión...
Hope
and
illusion...
No
llores
nunca
más
Don't
cry
anymore,
Muchacha
de
arrabal,
Girl
of
the
neighborhood,
No
llores
nunca
más
Don't
cry
anymore,
Que
pronto
ha
de
llegar.
For
he
will
soon
arrive.
Por
su
sendero
gris
Along
his
gray
path,
El
río
lo
traerá
por
verte
muy
feliz,
The
river
will
bring
him
to
see
you
very
happy,
Y
entonces
te
dirá
And
then
he
will
tell
you
Lo
que
te
quiere
al
fin.
How
much
he
loves
you
at
last.
No
llores
nunca
más
Don't
cry
anymore,
Que
me
haces
mucho
mal,
For
you
hurt
me
so
much,
No
llores
nunca
más
Don't
cry
anymore,
Que
él
piensa
regresar.
For
he
plans
to
return.
Y
un
sueño
prenderá
And
a
dream
will
ignite
Sobre
tu
corazón,
Upon
your
heart,
Muchacha
de
arrabal
Girl
of
the
neighborhood,
Y
ya
no
partirá
jamás.
And
he
will
never
leave
again.
No
llores
nunca
más
Don't
cry
anymore,
Que
me
haces
mucho
mal,
For
you
hurt
me
so
much,
No
llores
nunca
más
Don't
cry
anymore,
Que
él
piensa
regresar.
For
he
plans
to
return.
Y
un
sueño
prenderá
And
a
dream
will
ignite
Sobre
tu
corazón,
Upon
your
heart,
Muchacha
de
arrabal
Girl
of
the
neighborhood,
Y
ya
no
partirá
jamás.
And
he
will
never
leave
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.