Текст и перевод песни Francisco Canaro - Nobleza de Arrabal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobleza de Arrabal
Благородство Переулка
En
un
ranchito
de
Alsina
В
маленькой
хижине
на
Алсине
Tengo
el
hogar
de
mi
vida,
Мой
дом,
где
вечно
я
влюблен,
Con
cerco
de
cina-cina
Оградка
вьется
по
перине
Y
corredor
de
glicinas
И
глициний
полог
висит
ввысь
Hay
un
aljibe
pintado,
Цистерна
выкрашена,
как
картинка,
Bajo
un
parral
de
uva
rosa,
Под
виноградной
лозой,
что
красна,
Y
una
camelia
mimosa
Камелия
подрагивает
Temblando
sobre
el
brocal
Как
бабочка
над
колодцем
Y
allí
también
estás
frisón
И
ты
там
тоже,
Фризон
мой
гордый,
Y
eres
mi
lujo
de
cuarteador.
Ты
— мой
козырь,
мой
рыцарь
на
коне
Rocín
feliz,
de
crin
azul,
Конь
счастливый,
с
гривой
цвета
моря,
Famoso
por
todo
el
sur
Славный
по
всему
югу
Cuando
el
domingo
asolea
Когда
в
воскресенье
солнце
ярко
светит
Por
no
hacer
de
perezoso,
Не
ленись,
прошу
тебя,
приди,
Traigo
el
balde
desde
el
pozo
Принеси
воды
из
колодца
в
бочке
Y
refresco
el
corredor
И
освежишь
мой
коридор
Y
aprovechando
el
fresquito
И
я,
пользуясь
прохладой,
сяду
Me
siento
bajo
la
parra
Под
сень
листвы
виноградной,
Y
al
compás
de
mi
guitarra
И
запою
под
звуки
гитары
Canto
décimas
de
amor
Десятистишия
о
любви
En
mi
ranchito
de
Alsina
В
моей
хижине
на
Алсине
Paso
tranquilo
las
horas,
Я
провожу
часы
в
покое,
Junto
al
amor
de
la
china,
Рядом
с
моей
женой
любимой,
Que
me
respeta
y
me
adora
Что
почитает
и
лелеет
меня
Y,
entre
su
amor
y
las
cosas
И,
окруженный
ее
любовью
и
Que
adornan
toda
mi
suerte,
Всеми
вещами,
что
преображают
мою
судьбу,
Temo,
nomás,
que
la
muerte
Я
боюсь,
что
только
лишь
смерть
Me
saque
de
ese
rincón.
Могла
бы
меня
забрать
из
моего
рая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Canaro Francisco, Caruso Juan Andres, Arauco Juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.