Текст и перевод песни Francisco Canaro - Tormento
Será
verdad
lo
que
dice
la
gente
Так
ли
все,
как
говорят
люди,
Que
andás
por
ahí
tirando
mi
cariño.
Что
ты
кидаешься
моей
любовью?
Será
verdad
que
así,
cobardemente,
Так
ли
это,
что
ты,
трусливо,
Te
entretenés
burlándote
de
mi
querer
Тешишься,
глумясь
над
моей
любовью?
No
puedo
creer
que
seas
tan
poca
cosa,
Не
верю,
что
ты
такая
ничтожная,
Que
te
olvidés
que
yo
te
he
dao
mi
vida.
Что
забываешь,
что
я
тебе
отдал
свою
жизнь.
Será
verdad
que
mi
ilusión
la
más
querida
Так
ли
это,
что
моя
иллюзия,
самая
любимая,
Me
ha
de
fallar...
Yo
no
lo
puedo
creer
Может
меня
предать...
Нет,
я
не
могу
в
это
поверить.
Quiero
que
ahora
frente
a
frente
Я
хочу,
чтобы
ты
сейчас,
глядя
мне
в
глаза,
Me
digas
francamente
Сказала
мне
честно
Que
habló
demás
la
gente
И
люди
сказали
больше,
чем
надо.
Pronto,
quiero
que
me
digas
todo,
todo
Скорее,
я
хочу,
чтобы
ты
мне
все
рассказала,
Quiero
que
salga
de
tu
boca
Я
хочу,
чтобы
это
прозвучало
из
твоих
уст,
Pa'
no
volverme
loca
(loco
para
el
hombre)
Чтобы
не
сходить
с
ума
(с
ума
- для
мужчины)
A
fuerza
de
dudar
От
постоянных
сомнений.
Si
vos
supieras
lo
que
es
esta
duda,
Если
бы
ты
только
знала,
каково
это
- сомневаться,
Si
la
sintieras
destrozándote
el
alma,
Если
бы
ты
только
чувствовала,
как
это
рвет
душу
на
части,
Si
comprendieras
con
cuanta
amargura
Если
бы
ты
только
понимала,
с
какой
горечью
Yo
me
pregunto
si
perdí
la
dignidad
Я
спрашиваю
себя,
не
потерял
ли
я
свое
достоинство.
Será
verdad
que
no
vale
la
pena
Так
ли
это,
что
не
стоит
Sacrificar
la
vida
y
darlo
todo,
Жертвовать
своей
жизнью
и
отдавать
все,
Que
da
lo
mismo
ser
perjura
que
ser
buena
Что
все
равно,
быть
ли
лжецом
или
добрым,
Sin
esperanza,
fe,
ni
caridad
Без
надежды,
веры
и
милосердия?
(Para
el
hombre):
(Для
мужчины):
Que
da
lo
mismo
ser
malvado
que
ser
bueno,
Что
все
равно,
быть
ли
злым
или
добрым,
Que
todo
es
lodo,
y
todo
falsedad.
Что
все
грязно
и
все
ложь.
Quiero
saber
y
al
mismo
tiempo
Я
хочу
знать
и
в
то
же
время
Me
está
matando
el
miedo
Меня
убивает
страх
De
ver
que
todo
es
cierto
Увидеть,
что
все
это
правда.
Como
puedo
yo
quererte
tanto,
tanto,
Как
я
могу
любить
тебя
так
сильно
Que
te
suplico
que
no
hables,
Что
я
умоляю
тебя
не
говорить,
Que
no
me
digas
nada
Ничего
мне
не
говорить,
Para
poder
vivir.
Чтобы
я
мог
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Perez De La Riestra, Luis Cesar Amadori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.