Francisco Canaro - Ya Estamos Iguales - перевод текста песни на немецкий

Ya Estamos Iguales - Francisco Canaroперевод на немецкий




Ya Estamos Iguales
Jetzt sind wir quitt
Mi noche es tu noche
Meine Nacht ist deine Nacht
Mi llanto, tu llanto
Meine Tränen, deine Tränen
Mi infierno, tu infierno
Meine Hölle, deine Hölle
Nos tuerce en sus nudos
Uns verstrickt in seinen Knoten
El mismo quebranto
Derselbe Kummer
Profundo y eterno
Tief und ewig
Es cierto que un día
Es stimmt, dass eines Tages
Tu boca, la falsa
Dein Mund, der falsche
De se reía
Über mich lachte
Pero hoy otra risa más cruel
Aber heute ein anderes Lachen, grausamer
Y más fría
Und kälter
Se ríe de ti
Lacht über dich
Se ríe la vida
Es lacht das Leben
Que cobra a la larga
Das auf lange Sicht einfordert
Las malas andanzas
Die schlechten Taten
Que agranda la herida
Das die Wunde vergrößert
Que rompe y amarga
Das zerbricht und verbittert
Que ahoga esperanzas
Das Hoffnungen erstickt
Que a ti, que buscabas
Dass dich, die du suchtest
La dicha en alturas
Das Glück in Höhen
Que yo no alcanzaba
Die ich nicht erreichte
Y así arrepentida de aquella aventura
Und so, reumütig wegen jenes Abenteuers
Te tira ante
Dich vor mich wirft
Mi noche es tu noche
Meine Nacht ist deine Nacht
Mi llanto es tu llanto
Meine Tränen sind deine Tränen
Creíste que habías matado el pasado de un tajo feroz
Du glaubtest, du hättest die Vergangenheit mit einem wilden Hieb getötet
Y no estaba muerto
Und sie war nicht tot
Y se alza en su tumba
Und erhebt sich aus ihrem Grab
Te está señalando, te nombra, te acusa con toda su voz
Sie zeigt auf dich, sie nennt dich, sie klagt dich mit ihrer ganzen Stimme an
Te roba la calma, se cubre de duelo
Sie raubt dir die Ruhe, sie hüllt sich in Trauer
Te niega el olvido, te grita en tu horror
Sie verweigert dir das Vergessen, sie schreit dich an in deinem Entsetzen
Belleza sin alma, estatua de hielo
Schönheit ohne Seele, Statue aus Eis
Por treinta dineros vendiste al amor
Für dreißig Silberlinge hast du die Liebe verkauft
Ya no hay más que sombras
Es gibt nur noch Schatten
Aguanta la pena
Ertrage den Schmerz
Soporta el quebranto
Ertrage den Kummer
Y lava con llanto
Und wasche mit Tränen
Tu culpa tremenda
Deine ungeheure Schuld
Si sabes llorar
Wenn du weinen kannst





Авторы: Francisco Garcia Jimenez, Anselmo Alfredo Aieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.