Текст и перевод песни Francisco Canaro - Yira Yira
Cuando
la
suerte
que
es
grela
When
fortune,
which
is
a
mean
thing,
Fayando
y
fayando
te
largue
parao,
Failing
and
failing,
leaves
you
stranded,
Cuando
estés
bien
en
la
via,
sin
rumbo
desesperado.
When
you're
far
from
your
goal,
without
direction
or
hope.
Cuando
no
tengas
ni
fe
ni
yerba
de
ayer
When
you
have
no
faith
or
even
yesterday's
weed
Secándose
al
sol.
Drying
in
the
sun.
Cuando
rajés
los
tamangos
buscando
ese
mango
When
you
wear
out
your
shoes
looking
for
that
buck
Que
te
haga
morfar,
That
will
feed
you,
La
indiferencia
del
mundo
The
indifference
of
the
world
Que
es
sordo
y
es
mudo
recien
sentirás.
Which
is
deaf
and
mute,
you'll
then
feel.
Verás
que
todo
es
mentira,
verás
que
nada
es
amor,
You'll
see
that
everything
is
a
lie,
you'll
see
that
nothing
is
love,
Que
al
mundo
nada
le
importa,
yira,
yira...
That
the
world
couldn't
care
less,
yira,
yira...
Aunque
te
quiebre
la
vida,
aunque
te
muerda
un
dolor,
Even
though
life
breaks
you,
even
though
pain
bites
you,
No
esperes
nunca
una
mano,
ni
una
ayuda,
ni
un
favor...
Don't
ever
expect
a
hand,
or
help,
or
a
favor...
Repite
Intro
Repeat
Intro
Cuando
estén
secas
las
pilas
When
all
the
batteries
are
dead
De
todos
los
timbres
que
vos
apretás,
Of
all
the
buzzers
you
press,
Buscando
un
pecho
fraterno,
para
morir
abrazao...
Looking
for
a
sympathetic
chest
to
die
in...
Cuando
te
dejen
tirao
después
de
cinchar
When
they
leave
you
dumped
after
milking
you
Lo
mismo
que
a
mi...
Just
like
they
did
me...
Cuando
manyés
que
a
tu
lado
When
you
realize
that
by
your
side
Se
prueban
la
ropa
que
vas
a
dejar,
They're
trying
on
the
clothes
you're
going
to
leave
behind,
Te
acordarás
de
este
otario
You'll
remember
this
fool
Que
un
dia
cansado
se
puso
a
ladrar.
Who
one
day,
tired,
started
barking.
Verás
que
todo
es
mentira...
You'll
see
that
everything
is
a
lie...
Intermedio
(Bajo)
Interlude
(Bass)
Cuando
rajés
los
tamangos
buscando
ese
mango
When
you
wear
out
your
shoes
looking
for
that
buck
Que
te
haga
morfar,
That
will
feed
you,
La
indiferencia
del
mundo
The
indifference
of
the
world
Que
es
sordo
y
es
mudo
recien
sentirás.
Which
is
deaf
and
mute,
you'll
then
feel.
Verás
que
todo
es
mentira,
verás
que
nada
es
amor,
You'll
see
that
everything
is
a
lie,
you'll
see
that
nothing
is
love,
Que
al
mundo
nada
le
importa,
yira,
yira...
That
the
world
couldn't
care
less,
yira,
yira...
Aunque
te
quiebre
la
vida,
aunque
te
muerda
un
dolor,
Even
though
life
breaks
you,
even
though
pain
bites
you,
No
esperes
nunca
una
mano,
Don't
ever
expect
a
hand,
Ni
una
ayuda,
ni
un
favor...
Or
help,
or
a
favor...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE SANTOS DISCEPOLO, PHIL HILL, CAROL RAVEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.