Текст и перевод песни Francisco "Charro" Avitia & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - Soy Norteño
Ábranme
cancha
que
quiero
entre
la
raza
Дайте
мне
дорогу,
хочу
среди
людей
Cantar
como
se
canta
acá
por
mi
región
Спеть
так,
как
поют
здесь,
в
моём
краю.
Traigo
una
fama
de
bronco
y
mujeriego
Слыву
я
диким
сердцеедом,
En
esos
no
lo
niego
pues
tienen
la
razón.
И
в
этом
не
отпираюсь,
ведь
правы
вы,
красотка.
En
los
amores
soy
muy
correspondido
В
любви
мне
отвечают
взаимностью,
En
eso
si
les
digo
no
hay
nadie
como
yo
В
этом,
скажу
я
вам,
нет
равных
мне.
Soy
el
azote
de
todos
los
malvados
Я
бич
всех
злодеев,
Pero
con
los
amigos
soy
puro
corazón.
Но
с
друзьями
— сама
доброта.
Yo
soy
norteño,
yo
soy
norteño
Я
северянин,
я
северянин,
Soy
de
esa
tierra
donde
ha
nacido
Dios
Родом
из
тех
земель,
где
родился
Бог.
Soy
de
esos
hombres
que
no
hacen
ruido
Я
из
тех
мужчин,
что
не
шумят
попусту,
Pero
cuando
hay
motivo
demuestran
su
valor.
Но,
когда
есть
повод,
покажут
свою
удаль.
Y
arriba
el
norte
y
toditita
su
gente
si
señor
Да
здравствует
север
и
все
его
жители,
да,
сеньорита!
Y
a
darle
su
raza
porque
ya
llegó
El
Dasa
И
давайте
зажжём,
красотка,
потому
что
прибыл
Даса
De
meritito
Sonora.
Прямиком
из
Соноры.
Esos
fulanos
con
aires
de
valiente
Эти
ребята
с
замашками
храбрецов
Que
tengan
bien
presente
que
soy
hombre
de
ley
Пусть
хорошо
запомнят,
что
я
мужчина,
уважающий
закон.
Tenga
cuidado
que
cien
duelos
a
muerte
Пусть
остерегаются,
ведь
в
сотне
смертельных
дуэлей
Para
mi
buena
suerte
no
sé
lo
que
es
perder.
К
моему
счастью,
я
не
знаю,
что
такое
поражение.
Adiós
a
todos
me
voy
ya
me
despido
Прощайте
все,
я
ухожу,
прощаюсь,
Les
dejo
mi
cariño,
les
dejo
mi
canción
Оставляю
вам
свою
любовь,
оставляю
свою
песню.
Adiós
a
todas
me
voy
ya
me
despido
Прощайте
все,
я
ухожу,
прощаюсь,
No
sigan
mi
camino
que
no
sé
a
donde
voy.
Не
следуйте
моим
путём,
ведь
я
сам
не
знаю,
куда
иду.
Yo
soy
norteño,
yo
soy
norteño
Я
северянин,
я
северянин,
Soy
de
esa
tierra
donde
ha
nacido
Dios
Родом
из
тех
земель,
где
родился
Бог.
Soy
de
esos
hombres
que
no
hacen
ruido
Я
из
тех
мужчин,
что
не
шумят
попусту,
Pero
cuando
hay
motivo
demuestran
su
valor.
Но,
когда
есть
повод,
покажут
свою
удаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Jaime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.