Текст и перевод песни Francisco "Charro" Avitia - Maquina 501
La
que
corrió
por
Sonora
That
ran
through
Sonora
Por
eso
los
garroteros,
el
que
no
suspira
llora
That's
why
the
rounders,
the
one
who
doesn't
sigh
cries
Era
un
domingo
señores
It
was
a
Sunday
folks
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Like
at
three
in
the
afternoon
Estaba
Jesús
García
acariciando
a
su
madre
Jesus
Garcia
was
there
caressing
his
mother
Dentro
de
pocos
momentos
In
a
few
moments
Madre
tengo
que
partir
Mother
I
have
to
leave
Del
tren
se
escucha
el
silbato
You
can
hear
the
train's
whistle
Se
acerca
mi
porvenir
My
future
is
approaching
Cuando
llegó
a
la
estación
When
he
arrived
at
the
station
Un
tren
ya
estaba
silbando
A
train
was
already
whistling
Y
un
carro
de
dinamita
ya
se
le
estaba
quemando
And
a
car
of
dynamite
was
already
burning
El
fogonero
le
dice
The
stoker
says
to
him
Jesús
vamonos
apeando
Jesus
let's
get
off
Mira
que
el
carro
de
atras
ya
se
nos
viene
quemando
Look
the
car
behind
us
is
already
burning
Jesús
García
le
contesta
Jesus
Garcia
answers
Yo
pienso
muy
diferente
I
think
very
differently
Yo
no
quiero
ser
la
causa
de
que
muera
tanta
gente
I
don't
want
to
be
the
cause
of
so
many
people
dying
Viva
el
heroe
de
Nacozari,
sí,
señor
Long
live
the
hero
of
Nacozari,
yes
sir
Le
dio
vuelta
a
su
babor
He
made
a
turn
to
his
port
Porque
era
de
cuesta
arriba
y
antes
de
llegar
al
seis
Because
it
was
uphill
and
before
reaching
six
Ahí
termino
su
vida
There
his
life
ended
Desde
ese
dia
inolvidable
Since
that
unforgettable
day
Tú
te
haz
ganado
la
cruz
You
have
earned
the
cross
Tú
te
haz
ganado
las
palmas
eres
un
heroe
Jesús
You
have
earned
the
palms
you
are
a
hero,
Jesus
La
que
corría
por
Sonora
That
ran
through
Sonora
Por
esos
los
garroteros
el
que
no
suspira
llora
That's
why
the
rounders
the
one
who
doesn't
sigh
cries
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Avitia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.