Текст и перевод песни Ana Belén feat. Francisco Céspedes - Remolino (with Francisco Céspedes)
Remolino (with Francisco Céspedes)
Whirlpool (with Francisco Céspedes)
Es
como
una
maldición
It's
like
a
curse
Este
tiempo
sin
tu
amor,
cómo
te
extraño
This
time
without
your
love,
how
I
miss
you
Y
cómo
sangra
la
herida
And
how
the
wound
bleeds
Que
se
me
acaba
la
vida,
ya
no,
ya
no
lo
aguanto
That
my
life
is
ending,
no,
no,
I
can't
take
it
anymore
Como
agua
de
cristal
Like
crystal
water
Así
es
el
amor
que
yo
llevo
por
dentro
That's
the
love
I
carry
inside
me
Y
me
consumo
cuando
te
sueño
And
I
waste
away
when
I
dream
of
you
Las
mañanas
junto
a
ti
son
como
el
cielo
inmenso
The
mornings
with
you
are
like
the
vast
sky
Este
amor
es
como
un
mar
This
love
is
like
a
sea
Algo
que
se
va
a
escapar,
no
cabe
en
mi
pecho
Something
that
is
going
to
escape,
it
doesn't
fit
in
my
chest
Para
mantenerme
vivo
To
keep
myself
alive
Necesito
ese
motivo
que
en
ti
yo
encuentro
I
need
that
reason
that
I
find
in
you
Cuando
ya
no
pueda
más
When
I
can't
take
it
anymore
Voy
a
salir
a
volar,
voy
a
buscarte
I'm
going
to
go
out
and
fly,
I'm
going
to
look
for
you
Y
cuando
tenga
tu
amor
sincero
And
when
I
have
your
sincere
love
Volverá
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo
The
light
will
return
to
my
universe
again
Tu
amor
es
como
un
río
que
baña
el
cuerpo
Your
love
is
like
a
river
that
bathes
the
body
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
It's
like
a
whirlpool
that
keeps
growing
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Your
love
is
the
perfume
that
the
wind
brought
Si
te
vas
a
marchar,
llévate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave,
take
my
body
first
Cuando
ya
no
pueda
más,
no
pueda
más
When
I
can't
take
it
anymore,
no,
I
can't
take
it
anymore
Voy
a
salir
a
volar,
voy
a
buscarte
I'm
going
to
go
out
and
fly,
I'm
going
to
look
for
you
Y
cuando
tenga
tu
amor
sincero
And
when
I
have
your
sincere
love
Volverá
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo
The
light
will
return
to
my
universe
again
Tu
amor
es
como
un
río
que
baña
el
cuerpo
Your
love
is
like
a
river
that
bathes
the
body
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
It's
like
a
whirlpool
that
keeps
growing
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Your
love
is
the
perfume
that
the
wind
brought
Si
te
vas
a
marchar,
llévate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave,
take
my
body
first
Tu
amor
es
como
un
río
que
baña
el
cuerpo
Your
love
is
like
a
river
that
bathes
the
body
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
It's
like
a
whirlpool
that
keeps
growing
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Your
love
is
the
perfume
that
the
wind
brought
Si
te
vas
a
marchar,
si
te
vas
a
marchar
If
you're
going
to
leave,
if
you're
going
to
leave
Llévate
antes
mi
cuerpo,
oh
Take
my
body
before,
oh
Si
te
vas
a
marchar,
Pancho
de
mis
amores
If
you're
going
to
leave,
Pancho
of
my
loves
Si
te
vas
a
marchar,
ay
por
Dios,
Ana
Belén
If
you're
going
to
leave,
oh
my
god,
Ana
Belén
Llévate
mi
alma
también
Take
my
soul
too
El
corazón
y
mi
voz
My
heart
and
my
voice
Esto
que
yo
tengo
adentro
This
that
I
have
inside
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez-brufau Amaury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.