Текст и перевод песни Francisco Céspedes - Tú, ¿Por Qué? (En Vivo)
Tú, ¿Por Qué? (En Vivo)
You, Why? (Live)
La
pregunta
que
siempre
le
ha
dado
sentido
a
la
vida,
The
question
that
has
always
given
life
meaning,
No
le
encuentro
contigo
I
can't
find
you
Ninguna
respuesta
escondida,
Any
hidden
answer,
Sin
un
¿por
qué?
Without
a
why?
Y
fuiste
mía.
And
you
were
mine.
Tal
vez
porque
soy
lluvia
que
calma
tu
sed
repetida.
Maybe
because
I'm
the
rain
that
calms
your
endless
thirst.
No
es
porque
cuando
mires
mis
ojos,
It's
not
because
when
you
look
in
my
eyes,
Veas
luces
divinas.
You
see
lights
divine,
No
hubo
ilusión,
There
was
no
illusion,
Y
me
siento
más
solo
que
ayer,
And
I
feel
lonelier
than
yesterday,
Cuando
aún
eras
nada.
When
you
were
still
nothing.
Y
mis
ojos
descubren,
el
mismo
porqué
en
tu
mirada...
And
my
eyes
discover,
the
same
why
in
your
gaze...
Y
creyéndonos
civilizados
decimos,
And
believing
ourselves
to
be
civilized,
we
say,
"Nos
vemos
mañana".
"See
you
tomorrow".
Tan
seguros
que
en
tanto
vacío,
So
sure
that
in
so
much
emptiness,
No
cabe
otra
lágrima.
Another
tear
can't
fit.
Mil
sueños
y
un
"¿por
qué?",
A
thousand
dreams
and
a
"why?",
Porque
sólo
el
amor
da
sentido
a
encontrarnos
mañana.
Because
only
love
gives
meaning
to
meeting
tomorrow.
Ahora
sólo
nos
queda
el
cansancio
Now,
we're
only
left
with
weariness
Desnudo
en
la
cama...
Naked
in
the
bed
...
De
nuestras
ganas.
At
our
desires.
Y
me
siento
más
solo
que
ayer
And
I
feel
lonelier
than
yesterday
Cuando
aún
no
existías.
When
you
still
didn't
exist.
Y
en
mis
ojos
descubren
tus
ojos
In
my
eyes,
yours
discover
Porqué
esta
mentira,
The
reason
for
this
lie,
Pero
al
credo
del
civilizado
decimos
But
according
to
the
creed
of
a
civilized
man,
we
say,
"Tal
vez
otro
día".
"Maybe
another
day."
Tan
seguros
que
tanto
vacío
So
sure
that
so
much
emptiness
Acaba
la
vida...
Is
ending
your
life...
Acaba
tu
vida,
Ending
your
life,
Pero
sobre
todo,
acaba
mi
vida.
But
above
all,
ending
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Céspedes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.