Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vírginidad
Jungfräulichkeit
No
me
vuelvas
a
tratar
asi,
Behandle
mich
nicht
wieder
so,
No
me
vuelvas
a
engañar
de
amor,
Täusche
mich
nicht
wieder
mit
Liebe,
No
nesecito
tu
crueldad
para
saver
quien
soy,
Ich
brauche
deine
Grausamkeit
nicht,
um
zu
wissen,
wer
ich
bin,
Soy
tu
escape
de
mujer,
soy
jueguete
de
tu
amor.
Ich
bin
deine
Flucht,
Frau,
ich
bin
ein
Spielzeug
deiner
Liebe.
Yo
soy
un
hombre
q
ha
querido
ser,
Ich
bin
ein
Mann,
der
sein
wollte,
Tu
amigo
amante
a
mas
no
poder,
Dein
Freund,
dein
Liebhaber,
so
sehr
ich
konnte,
Pero
q
llegues
al
extremo
de
quererme
ver,
Aber
dass
du
so
weit
gehst,
mich
sehen
zu
wollen,
Asta
mi
orgullo
perder,
Bis
ich
meinen
Stolz
verliere,
Eso
no
puede
ser.
Das
kann
nicht
sein.
Si
tu
defiendes
tu
nombre,
le
llamas
virginidad,
Wenn
du
deinen
Namen
verteidigst,
nennst
du
es
Jungfräulichkeit,
Dices
q
enseñas
el
cobre
si
manchas
la
sociedad,
Sagst,
du
zeigst
dein
wahres
Gesicht,
wenn
du
die
Gesellschaft
beschmutzt,
Y
en
ke
papel
queda
este
hombre
q
no
conoce
maldad,
Und
welche
Rolle
bleibt
für
diesen
Mann,
der
keine
Bosheit
kennt,
O
es
q
por
no
tener
nombre
no
tiene
derecho
a
amar.
Oder
hat
er,
weil
er
keinen
Namen
hat,
kein
Recht
zu
lieben.
No
me
vuelvas
a
tratar
asi,
Behandle
mich
nicht
wieder
so,
No
me
vuelvas
a
engañar
de
amor,
Täusche
mich
nicht
wieder
mit
Liebe,
No
nesecito
tu
crueldad
para
saver
quien
soy,
Ich
brauche
deine
Grausamkeit
nicht,
um
zu
wissen,
wer
ich
bin,
Soy
tu
escape
de
mujer,
soy
jueguete
de
tu
amor.
Ich
bin
deine
Flucht,
Frau,
ich
bin
ein
Spielzeug
deiner
Liebe.
Yo
soy
un
hombre
q
ha
querido
ser,
Ich
bin
ein
Mann,
der
sein
wollte,
Tu
amigo
amante
a
mas
no
poder,
Dein
Freund,
dein
Liebhaber,
so
sehr
ich
konnte,
Pero
q
llegues
al
extremo
de
quererme
ver,
Aber
dass
du
so
weit
gehst,
mich
sehen
zu
wollen,
Asta
mi
orgullo
perder,
Bis
ich
meinen
Stolz
verliere,
Eso
no
puede
ser.
Das
kann
nicht
sein.
Si
tu
defiendes
tu
nombre,
le
llamas
virginidad,
Wenn
du
deinen
Namen
verteidigst,
nennst
du
es
Jungfräulichkeit,
Dices
q
enseñas
el
cobre
si
manchas
la
sociedad,
Sagst,
du
zeigst
dein
wahres
Gesicht,
wenn
du
die
Gesellschaft
beschmutzt,
Y
en
q
papel
queda
este
hombre
q
no
conoce
maldad,
Und
welche
Rolle
bleibt
für
diesen
Mann,
der
keine
Bosheit
kennt,
O
es
q
por
no
tener
nombre
no
tengo
derecho
a
amar
Oder
habe
ich,
weil
ich
keinen
Namen
habe,
kein
Recht
zu
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.