Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muñeca Fea
Die hässliche Puppe
Escondida
por
los
rincones,
Versteckt
in
den
Ecken,
Temerosa
que
alguien
la
vea.
Ängstlich,
dass
sie
jemand
sieht.
Platicaba
con
los
ratones,
Plauderte
mit
den
Mäusen,
La
pobre
muñeca
fea.
Die
arme
hässliche
Puppe.
Un
bracito
ya
se
le
rompió
Ein
Ärmchen
ist
ihr
schon
abgebrochen,
Su
carita
está
llena
de
hollín
Ihr
Gesichtchen
ist
voller
Ruß
Y
al
sentirse
olvidada
lloró
Und
als
sie
sich
vergessen
fühlte,
weinte
sie
Lagrimitas
de
aserrín.
Tränchen
aus
Sägemehl.
"Muñequita..."
le
dijo
el
ratón,
"Püppchen..."
sagte
die
Maus
zu
ihr,
"Ya
no
llores
tontica,
"Weine
nicht
mehr,
du
Törichte,
No
tienes
razón.
Du
hast
keinen
Grund.
Tus
amigos
no
son
los
del
mundo
Deine
Freunde
sind
nicht
von
der
Welt
Por
que
te
olvidaron
Weil
sie
dich
vergessen
haben
En
este
rincón.
In
dieser
Ecke.
Nosotros
no
somos
así.
Wir
sind
nicht
so.
Te
quieren
la
escoba
y
el
recogedor,
Der
Besen
und
die
Kehrschaufel
lieben
dich,
Te
quiere
el
plumero
y
sacudidor
Der
Staubwedel
und
der
Staubtuch
lieben
dich,
Te
quieren
la
araña
y
el
viejo
veliz
Die
Spinne
und
der
alte
Koffer
lieben
dich
También
yo
te
quiero
y
te
quiero
feliz".
Auch
ich
liebe
dich
und
will,
dass
du
glücklich
bist."
Nosotros
no
somos
así.
Wir
sind
nicht
so.
Te
quieren
la
escoba
y
el
recogedor,
Der
Besen
und
die
Kehrschaufel
lieben
dich,
Te
quiere
el
plumero
y
sacudidor
Der
Staubwedel
und
der
Staubtuch
lieben
dich,
Te
quieren
la
araña
y
el
viejo
veliz
Die
Spinne
und
der
alte
Koffer
lieben
dich
También
yo
te
quiero
y
te
quiero
feliz".
Auch
ich
liebe
dich
und
will,
dass
du
glücklich
bist."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Gabilondo Soler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.