Текст и перевод песни Francisco Montoya - La Herencia del Canoero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Herencia del Canoero
Наследство лодочника
Cuando
murió
el
canoero
Когда
умер
лодочник,
Dejo
una
bonita
herencia
Осталось
богатое
наследство:
Una
viuda
muy
hermosa
Вдова
прекрасная,
De
sana
y
bella
presencia
Здоровая
и
обворожительная.
Cuando
murió
el
canoero
Когда
умер
лодочник,
Dejo
una
bonita
herencia
Осталось
богатое
наследство:
Una
viuda
muy
hermosa
Вдова
прекрасная,
De
sana
y
bella
presencia
Здоровая
и
обворожительная.
La
canoa
con
la
palanca
y
un
precioso
canalete
Каноэ
с
веслом
и
отличным
багром,
Quien
pudiera
darse
el
gusto
de
andar
sobre
la
corriente
Кто
бы
мог
позволить
себе
такую
радость
— плыть
по
течению,
Solamente
con
la
viuda
provoca
irse
al
garete
Только
с
вдовой
хочется
пуститься
в
свободное
плавание.
La
canoa
con
la
palanca
y
un
precioso
canalete
Каноэ
с
веслом
и
отличным
багром,
Quien
pudiera
darse
el
gusto
de
andar
sobre
la
corriente
Кто
бы
мог
позволить
себе
такую
радость
— плыть
по
течению,
Solamente
con
la
viuda
provoca
irse
al
garete
Только
с
вдовой
хочется
пуститься
в
свободное
плавание.
Si
esa
mujer
me
quisiera
Если
бы
эта
женщина
полюбила
меня,
Sería
mi
mayor
riqueza
Это
было
бы
моим
самым
большим
богатством.
Navegaría
ríos
y
caños
Я
бы
плавал
по
рекам
и
каналам,
Contemplando
su
belleza
Любуясь
ее
красотой.
Si
esa
mujer
me
quisiera
Если
бы
эта
женщина
полюбила
меня,
Sería
mi
mayor
riqueza
Это
было
бы
моим
самым
большим
богатством.
Navegaría
ríos
y
caños
Я
бы
плавал
по
рекам
и
каналам,
Contemplando
su
belleza
Любуясь
ее
красотой.
Como
lo
hacía
el
canoero
por
amor
antes
de
muerto
Как
делал
лодочник
из
любви,
пока
был
жив,
Que
la
llevo
a
conocer
infinidades
de
puertos
Он
показал
ей
бесчисленное
множество
портов.
Ese
gusto
le
daría
yo
soy
un
bonguero
experto
Я
бы
доставил
ей
такое
же
удовольствие,
ведь
я
опытный
лодочник.
Como
lo
hacía
el
canoero
por
amor
antes
de
muerto
Как
делал
лодочник
из
любви,
пока
был
жив,
Que
la
llevo
a
conocer
infinidades
de
puertos
Он
показал
ей
бесчисленное
множество
портов.
Ese
gusto
le
daría
yo
soy
un
bonguero
experto
Я
бы
доставил
ей
такое
же
удовольствие,
ведь
я
опытный
лодочник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.