Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pajarito Canta
Vöglein singt
Pajarito
canta,
pajarito
canta
Vöglein
singt,
Vöglein
singt
Dile
al
hombre
que
ya
salió
el
sol
Sag
dem
Menschen,
dass
die
Sonne
schon
aufgegangen
ist
Pajarito
canta,
pajarito
canta
Vöglein
singt,
Vöglein
singt
Y
démosle
gracias
al
Señor
Und
lass
uns
dem
Herrn
danken
Tú
si
reconoces
pajarito
Du
erkennst
wohl,
kleines
Vöglein
Quien
te
dio
la
vida
y
te
formó
Wer
dir
das
Leben
gab
und
dich
formte
Y
con
ese
canto
tan
bonito
Und
mit
diesem
so
schönen
Gesang
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Los
libros
me
dicen
que
vengo
del
mono
Die
Bücher
sagen
mir,
dass
ich
vom
Affen
abstamme
Que
Dios
es
un
mito
y
nada
más
Dass
Gott
ein
Mythos
ist
und
nichts
weiter
Mas
la
Biblia
dice
que
Dios
hizo
al
hombre
Aber
die
Bibel
sagt,
dass
Gott
den
Menschen
schuf
Las
aves
y
todo
lo
demás
Die
Vögel
und
alles
andere
Tú
si
reconoces
pajarito
Du
erkennst
wohl,
kleines
Vöglein
Quien
te
dio
la
vida
y
te
formó
Wer
dir
das
Leben
gab
und
dich
formte
Y
con
ese
canto
tan
bonito
Und
mit
diesem
so
schönen
Gesang
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Pajarito
canta,
pajarito
canta
Vöglein
singt,
Vöglein
singt
Dile
al
hombre
que
ya
salió
el
sol
Sag
dem
Menschen,
dass
die
Sonne
schon
aufgegangen
ist
Pajarito
canta,
pajarito
canta
Vöglein
singt,
Vöglein
singt
Y
démosle
gracias
al
Señor
Und
lass
uns
dem
Herrn
danken
Tú
si
reconoces
pajarito
Du
erkennst
wohl,
kleines
Vöglein
Quien
te
dio
la
vida
y
te
formó
Wer
dir
das
Leben
gab
und
dich
formte
Y
con
ese
canto
tan
bonito
Und
mit
diesem
so
schönen
Gesang
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Pajarito
canta,
pajarito
canta
Vöglein
singt,
Vöglein
singt
Dile
al
hombre
que
ya
salió
el
sol
Sag
dem
Menschen,
dass
die
Sonne
schon
aufgegangen
ist
Pajarito
canta,
pajarito
canta
Vöglein
singt,
Vöglein
singt
Y
démosle
gracias
al
Señor
Und
lass
uns
dem
Herrn
danken
Tú
si
reconoces
pajarito
Du
erkennst
wohl,
kleines
Vöglein
Quien
te
dio
la
vida
y
te
formó
Wer
dir
das
Leben
gab
und
dich
formte
Y
con
ese
canto
tan
bonito
Und
mit
diesem
so
schönen
Gesang
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Los
libros
me
dicen
que
vengo
del
mono
Die
Bücher
sagen
mir,
dass
ich
vom
Affen
abstamme
Que
Dios
es
un
mito
y
nada
más
Dass
Gott
ein
Mythos
ist
und
nichts
weiter
Mas
la
Biblia
dice
que
Dios
hizo
al
hombre
Aber
die
Bibel
sagt,
dass
Gott
den
Menschen
schuf
Las
aves
y
todo
lo
demás
Die
Vögel
und
alles
andere
Tú
si
reconoces
pajarito
Du
erkennst
wohl,
kleines
Vöglein
Quien
te
dio
la
vida
y
te
formó
Wer
dir
das
Leben
gab
und
dich
formte
Y
con
ese
canto
tan
bonito
Und
mit
diesem
so
schönen
Gesang
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Tú
si
reconoces
pajarito
Du
erkennst
wohl,
kleines
Vöglein
Quien
te
dio
la
vida
y
te
formó
Wer
dir
das
Leben
gab
und
dich
formte
Y
con
ese
canto
tan
bonito
Und
mit
diesem
so
schönen
Gesang
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Le
das
alabanzas
al
creador
Lobpreist
du
den
Schöpfer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Orantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.