Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demos Gracias Al Señor
Danket dem Herrn
Demos
gracias
al
Señor,
demos
gracias
Lasst
uns
dem
Herrn
danken,
lasst
uns
danken
Demos
gracias
por
su
amor
Lasst
uns
danken
für
seine
Liebe
Demos
gracias
al
Señor,
demos
gracias
Lasst
uns
dem
Herrn
danken,
lasst
uns
danken
Demos
gracias
por
su
amor
Lasst
uns
danken
für
seine
Liebe
Por
las
mañanas,
las
aves
cantan
Am
Morgen
singen
die
Vögel
Las
alabanzas
a
Cristo
Salvador
Das
Loblied
auf
Christus,
den
Erlöser
Y
tú
mi
hermano
porque
no
cantas
Und
du,
meine
Schwester,
warum
singst
du
nicht
Las
alabanzas
a
Cristo
el
Salvador
Das
Loblied
auf
Christus,
den
Erlöser
Demos
gracias
al
Señor,
demos
gracias
Lasst
uns
dem
Herrn
danken,
lasst
uns
danken
Demos
gracias
por
su
amor
Lasst
uns
danken
für
seine
Liebe
Demos
gracias
al
Señor,
demos
gracias
Lasst
uns
dem
Herrn
danken,
lasst
uns
danken
Demos
gracias
por
su
amor
Lasst
uns
danken
für
seine
Liebe
Por
las
mañanas,
las
aves
cantan
Am
Morgen
singen
die
Vögel
Las
alabanzas
a
Cristo
Salvador
Das
Loblied
auf
Christus,
den
Erlöser
Y
tú
mi
hermano
porque
no
cantas
Und
du,
meine
Schwester,
warum
singst
du
nicht
Las
alabanzas
a
Cristo
Salvador
Das
Loblied
auf
Christus,
den
Erlöser
Cuán
gloriosa
será
la
mañana
Wie
herrlich
wird
der
Morgen
sein
Cuando
venga
Jesús
el
salvador
Wenn
Jesus,
der
Erlöser,
kommt
Las
naciones
unidas
como
hermanas
Die
Völker,
vereint
wie
Schwestern
Estarán
en
los
brazos
del
Señor
Werden
in
den
Armen
des
Herrn
sein
No
habrá
necesidad
de
la
luz
y
el
resplandor
Es
wird
kein
Licht
und
kein
Glanz
nötig
sein
Ni
el
sol
dará
su
luz,
ni
tampoco
su
calor
Weder
wird
die
Sonne
ihr
Licht
geben,
noch
ihre
Wärme
Llanto
no
habrá,
ni
tristeza,
ni
dolor
Kein
Weinen
wird
es
geben,
keine
Traurigkeit,
keinen
Schmerz
Porque
entonces
Jesús
el
Rey
de
Gloria
Denn
dann
wird
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Para
siempre
será
el
consolador
Für
immer
der
Tröster
sein
El
cristiano
fiel
y
verdadero
Der
treue
und
wahre
Christ
Y
también
el
obrero
de
valor
Und
auch
der
tüchtige
Arbeiter
Y
la
iglesia
esposa
del
cordero
Und
die
Kirche,
die
Braut
des
Lammes
Estarán
en
los
brazos
del
Señor
Werden
in
den
Armen
des
Herrn
sein
No
habrá
necesidad
de
la
luz
y
el
resplandor
Es
wird
kein
Licht
und
kein
Glanz
nötig
sein
Ni
el
sol
dará
su
luz,
ni
tampoco
su
calor
Weder
wird
die
Sonne
ihr
Licht
geben,
noch
ihre
Wärme
Llanto
no
habrá,
ni
tristeza,
ni
dolor
Kein
Weinen
wird
es
geben,
keine
Traurigkeit,
keinen
Schmerz
Porque
entonces
Jesús
el
Rey
de
Gloria
Denn
dann
wird
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Para
siempre
será
el
consolador
Für
immer
der
Tröster
sein
Esperamos
la
mañana
gloriosa
Wir
erwarten
den
herrlichen
Morgen
Para
dar
la
bienvenida
al
Dios
de
amor
Um
den
Gott
der
Liebe
willkommen
zu
heißen
Donde
todo
será
color
de
rosa
Wo
alles
rosafarben
sein
wird
En
la
santa
fragancia
del
Señor
Im
heiligen
Duft
des
Herrn
No
habrá
necesidad
de
la
luz
y
el
resplandor
Es
wird
kein
Licht
und
kein
Glanz
nötig
sein
Ni
el
sol
dará
su
luz,
ni
tampoco
su
calor
Weder
wird
die
Sonne
ihr
Licht
geben,
noch
ihre
Wärme
Llanto
no
habrá,
ni
tristeza,
ni
dolor
Kein
Weinen
wird
es
geben,
keine
Traurigkeit,
keinen
Schmerz
Porque
entonces
Jesús
el
Rey
de
Gloria
Denn
dann
wird
Jesus,
der
König
der
Herrlichkeit
Para
siempre
será
el
consolador
Für
immer
der
Tröster
sein
No
con
espadas
ni
con
ejércitos
Nicht
mit
Schwertern
noch
mit
Heeren
Más
con
su
Santo
Espíritu
Sondern
durch
seinen
Heiligen
Geist
No
con
espadas
ni
con
ejércitos
Nicht
mit
Schwertern
noch
mit
Heeren
Más
con
su
Santo
Espíritu
Sondern
durch
seinen
Heiligen
Geist
Y
esa
iglesia,
se
moverá
Und
diese
Kirche
wird
sich
bewegen
Y
esa
iglesia,
se
moverá
Und
diese
Kirche
wird
sich
bewegen
Más
con
su
Santo
Espíritu
Sondern
durch
seinen
Heiligen
Geist
No
hay
Dios
tan
grande
como
tú
Kein
Gott
ist
so
groß
wie
du
No
lo
hay,
no
lo
hay
Es
gibt
ihn
nicht,
es
gibt
ihn
nicht
No
hay
Dios
tan
grande
como
tú
Kein
Gott
ist
so
groß
wie
du
No
lo
hay,
no
lo
hay
Es
gibt
ihn
nicht,
es
gibt
ihn
nicht
No
hay
Dios
que
pueda
hacer
las
obras
Kein
Gott
kann
die
Werke
tun
Como
las
que
haces
tú
Wie
die,
die
du
tust
No
hay
Dios
que
pueda
hacer
las
obras
Kein
Gott
kann
die
Werke
tun
Como
las
que
haces
tú
Wie
die,
die
du
tust
Demos
gracias
al
Señor,
demos
gracias
Lasst
uns
dem
Herrn
danken,
lasst
uns
danken
Demos
gracias
por
su
amor
Lasst
uns
danken
für
seine
Liebe
Demos
gracias
al
Señor,
demos
gracias
Lasst
uns
dem
Herrn
danken,
lasst
uns
danken
Demos
gracias
por
su
amor
Lasst
uns
danken
für
seine
Liebe
Por
las
mañanas,
las
aves
cantan
Am
Morgen
singen
die
Vögel
Las
alabanzas
a
Cristo
Salvador
Das
Loblied
auf
Christus,
den
Erlöser
Y
tú
mi
hermano
porque
no
cantas
Und
du,
meine
Schwester,
warum
singst
du
nicht
Las
alabanzas
a
Cristo
el
Salvador
Das
Loblied
auf
Christus,
den
Erlöser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.