Текст и перевод песни Francisco Rotundo feat. Orquesta de Francisco Rotundo & Floreal Ruiz - Esclavas Blancas
Esclavas Blancas
Белые рабыни
Lmitas
torturadas,
Истерзанные
души,
Pobres
esclavas
blancas
del
tango
y
la
milonga.
Бедные
белые
рабыни
танго
и
милонги.
Mujeres
infecundas,
Женщины
бесплодные,
¡autómatas
del
vicio,
sin
alma
y
sin
amor!...
Автоматы
порока,
без
души
и
без
любви!...
No
sé
por
qué
esta
noche
Не
знаю,
почему
этой
ночью
Reflejan
tus
pupilas
la
pena
que
te
mata
Твои
глаза
отражают
убивающую
тебя
печаль
Y
en
cada
carcajada,
И
в
каждом
взрыве
смеха,
Yo
sé,
pobre
milonga,
solloza
el
corazón.
Я
знаю,
бедная
милонга,
рыдает
сердце.
Tal
vez
tu
propia
culpa,
Возможно,
твоя
собственная
вина,
Tal
vez
el
desengaño
Возможно,
разочарование
Del
hombre
que
has
querido
В
мужчине,
которого
ты
любила
Y
hoy
para
olvidarlo,
И
сегодня,
чтобы
забыть
его,
Emborrachás
tu
alma
Ты
опьяняешь
свою
душу
Con
tango
y
con
champagne.
Танго
и
шампанским.
Pero
pensá,
milonga,
Но
подумай,
милонга,
Que
hay
una
criaturita
Что
есть
маленькое
создание
De
manecitas
blancas
С
белыми
ручонками,
Que
en
este
mismo
instante
Которое
в
этот
самый
момент
Tal
vez
a
unos
extraños
Возможно,
чужих
людей
Les
llamará
mamá...
Называет
мамой...
No
comprendés,
milonga,
Ты
не
понимаешь,
милонга,
Que
vos
pasás
la
vida
en
una
farsa
alegre,
Что
ты
проводишь
жизнь
в
веселой
лжи,
Donde
se
necesita,
Где
необходима,
Para
conquistar
hombres,
eterna
juventud.
Чтобы
покорять
мужчин,
вечная
молодость.
Pero
los
años
pasan,
Но
годы
проходят,
Dejando
sus
recuerdos,
recuerdos
muy
ingratos
Оставляя
свои
воспоминания,
очень
неблагодарные
воспоминания,
Y
cuando
vieja
y
fea
И
когда
старой
и
некрасивой
Te
encuentren
tus
"amigos",
Тебя
найдут
твои
"друзья",
Verás
qué
ingratitud.
Ты
увидишь,
что
такое
неблагодарность.
Yo
sé
que
vos
sos
buena,
Я
знаю,
что
ты
хорошая,
Que
escucharás
este
ruego
Что
ты
услышишь
эту
просьбу
De
este
sincero
amigo.
От
этого
искреннего
друга.
No
sigas
por
la
senda
Не
следуй
по
пути
De
fáciles
placeres,
de
tango
y
de
champagne.
Легких
удовольствий,
танго
и
шампанского.
Pensá
cinco
minutos
Подумай
пять
минут
En
esa
criaturita
Об
этом
маленьком
создании
De
manecitas
blancas,
С
белыми
ручонками,
Que
en
este
mismo
instante,
Которое
в
этот
самый
момент
Tal
vez
a
unos
extraños,
¡les
llamará
mamá!
Возможно,
чужим
людям,
называет
мамой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio G Pettorossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.