Текст и перевод песни Francisco Xavier El Príncipe Del Pacifico - Muñeco De Trapo
Hoy
te
acercaste
a
mi
lado
Сегодня
ты
подошел
ко
мне.
Y
sobre
mi
hombro
dijiste
adiós,
И
через
мое
плечо
ты
попрощался.,
Que
tal
vez
me
dolería
pero
sería
lo
mejor.
Это
может
быть
больно,
но
это
было
бы
к
лучшему.
Yo
te
tomé
entre
mis
brazos
Я
взял
тебя
в
свои
объятия.
Preguntando
al
oido
cuál
fue
la
razón
Спрашивая
слух,
в
чем
была
причина
Y
titubenado
entre
llanto
rompiste
mi
corazón.
И
колеблющийся
между
плачем,
ты
разбил
мое
сердце.
Me
dijiste
que
él
era
un
hombre,
Ты
сказал
мне,
что
он
мужчина.,
Que
yo
era
un
chiquillo
Что
я
был
ребенком.
Y
tú
una
mujer.
А
ты
женщина.
Me
pédiste
que
te
comprendiera
Ты
попросил
меня
понять
тебя.
Que
lo
mío
fue
sólo
Что
мое
было
просто
Para
olvidarte
de
él.
Чтобы
забыть
о
нем.
Me
sentí
un
muñeco
de
trapo
Я
чувствовал
себя
тряпичной
куклой.
Que
después
de
usado
Что
после
использования
Se
olvidan
de
él.
Они
забывают
о
нем.
Luego
tomaste
tus
cosas
Потом
ты
забрал
свои
вещи.
Con
un
beso
hipócrita,
marchaste
con
él,
Лицемерным
поцелуем
ты
пошла
с
ним.,
De
pronto
hubo
un
gran
vacío,
Внезапно
возникла
большая
пустота,
De
pronto
te
recordé.
Я
вдруг
вспомнил
тебя.
Con
esa
estampa
tan
bella
С
такой
красивой
печатью
Con
esos
modales,
С
такими
манерами,
Toda
una
mujer,
Целая
женщина,
Que
me
hizo
sertirme
hombre
Что
заставило
меня
стать
мужчиной.
Pero
un
muñeco
también.
Но
и
кукла
тоже.
Me
dijiste
que
él
era
un
hombre,
Ты
сказал
мне,
что
он
мужчина.,
Que
yo
era
un
chiquillo
Что
я
был
ребенком.
Y
tú
una
mujer.
А
ты
женщина.
Me
pédiste
que
te
comprendiera
Ты
попросил
меня
понять
тебя.
Que
lo
mío
fue
sólo
Что
мое
было
просто
Para
olvidarte
de
él.
Чтобы
забыть
о
нем.
Me
sentí
un
muñeco
de
trapo
Я
чувствовал
себя
тряпичной
куклой.
Que
después
de
usado
Что
после
использования
Se
olvidan
de
él.
Они
забывают
о
нем.
Me
dijiste
que
él
era
un
hombre,
Ты
сказал
мне,
что
он
мужчина.,
Que
yo
era
un
chiquillo
Что
я
был
ребенком.
Y
tú
una
mujer.
А
ты
женщина.
Me
pédiste
que
te
comprendiera
Ты
попросил
меня
понять
тебя.
Que
lo
mío
fue
sólo
Что
мое
было
просто
Para
olvidarte
de
él.
Чтобы
забыть
о
нем.
Me
sentí
un
muñeco
de
trapo
Я
чувствовал
себя
тряпичной
куклой.
Que
después
de
usado
Что
после
использования
Se
olvidan
de
él.
Они
забывают
о
нем.
Me
dijiste
que
él
era
un
hombre,
Ты
сказал
мне,
что
он
мужчина.,
Que
yo
era
un
chiquillo
Что
я
был
ребенком.
Y
tú
una
mujer.
А
ты
женщина.
Me
pédiste
que
te
comprendiera
Ты
попросил
меня
понять
тебя.
Que
lo
mío
fue
sólo
Что
мое
было
просто
Para
olvidarte
de
él.
Чтобы
забыть
о
нем.
Me
sentí
un
muñeco
de
trapo
Я
чувствовал
себя
тряпичной
куклой.
Que
después
de
usado
Что
после
использования
Se
olvidan
de
él.
Они
забывают
о
нем.
Me
dijiste
que
él
era
un
hombre,
Ты
сказал
мне,
что
он
мужчина.,
Que
yo
era
un
chiquillo
Что
я
был
ребенком.
Y
tú
una
mujer.
А
ты
женщина.
Me
pédiste
que
te
comprendiera
Ты
попросил
меня
понять
тебя.
Que
lo
mío
fue
sólo
Что
мое
было
просто
Para
olvidarte
de
él.
Чтобы
забыть
о
нем.
Me
sentí
un
muñeco
de
trapo
Я
чувствовал
себя
тряпичной
куклой.
Que
después
de
usado
Что
после
использования
Se
olvidan
de
él.
Они
забывают
о
нем.
Me
dijiste
que
él
era
un
hombre,
Ты
сказал
мне,
что
он
мужчина.,
Que
yo
era
un
chiquillo
Что
я
был
ребенком.
Y
tú
una
mujer.
А
ты
женщина.
Me
pédiste
que
te
comprendiera
Ты
попросил
меня
понять
тебя.
Que
lo
mío
fue
sólo
Что
мое
было
просто
Para
olvidarte
de
él.
Чтобы
забыть
о
нем.
Me
sentí
un
muñeco
de
trapo
Я
чувствовал
себя
тряпичной
куклой.
Que
después
de
usado
Что
после
использования
Se
olvidan
de
él.
Они
забывают
о
нем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Xavier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.