Francisco, el Hombre - HOJE É SEGUNDA-FEIRA - перевод текста песни на немецкий

HOJE É SEGUNDA-FEIRA - Francisco el Hombreперевод на немецкий




HOJE É SEGUNDA-FEIRA
HEUTE IST MONTAG
Hoje é segunda feira e pra morrer
Heute ist Montag und ich bin dem Sterben nah
Da ressaca duma vida inteira
Vom Kater eines ganzen Lebens
E foi num copo sem fundo que vi refletida
Und in einem bodenlosen Glas sah ich reflektiert
A melhor e pior parte de mim
Den besten und schlechtesten Teil von mir
Hoje é segunda feira e pra morrer
Heute ist Montag und ich bin dem Sterben nah
Da ressaca duma vida inteira
Vom Kater eines ganzen Lebens
E foi num copo sem fundo que vi refletida
Und in einem bodenlosen Glas sah ich reflektiert
A melhor e pior parte de mim
Den besten und schlechtesten Teil von mir
E vou eu outra vez no encalço do certo e errado
Und da gehe ich wieder auf die Jagd nach Richtig und Falsch
Por sobre o leite derramado
Über die verschüttete Milch
Brindo esse louco viver!
Ich stoße auf dieses verrückte Leben an, meine Liebe!
E vou eu outra vez no encalço do certo e errado
Und da gehe ich wieder auf die Jagd nach Richtig und Falsch
Por sobre o leite derramado
Über die verschüttete Milch
Brindo esse louco viver!
Ich stoße auf dieses verrückte Leben an, meine Liebe!
(...)
(...)
Brindo esse louco viver
Ich stoße auf dieses verrückte Leben an
(...)
(...)
Hoje é segunda feira e morri
Heute ist Montag und ich bin schon gestorben
A ressaca dura a vida inteira
Der Kater dauert das ganze Leben
E o silêncio da minha rua
Und die Stille meiner Straße
Chorando inquietude
Weint vor Unruhe
Clama por sapatos novos
Schreit nach neuen Schuhen
Para pés cansados de si
Für Füße, die ihrer selbst müde sind
Cansada de existir
Müde zu existieren
Minha alma errante insiste em fugir
Meine umherirrende Seele besteht darauf zu fliehen
E vou eu outra vez no encalço do certo e errado
Und da gehe ich wieder auf die Jagd nach Richtig und Falsch
Por sobre o leite derramado
Über die verschüttete Milch
Brindo esse louco viver!
Ich stoße auf dieses verrückte Leben an, meine Liebe!
E vou eu outra vez no encalço do certo e errado
Und da gehe ich wieder auf die Jagd nach Richtig und Falsch
Por sobre o leite derramado
Über die verschüttete Milch
Brindo esse louco viver!
Ich stoße auf dieses verrückte Leben an, meine Liebe!
(...)
(...)
Brindo esse louco viver
Ich stoße auf dieses verrückte Leben an





Авторы: Mateo Piraces Ugarte, Andrei Martinez Kozyreff, Sebastian Piraces Ugarte, Juliana Strassacapa, Helena De Andrade Papini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.