Текст и перевод песни Francisco, el Hombre feat. Mart'nália & Ilú Obá De Min - O ENSIMESMADO
O ENSIMESMADO
ЗАМКНУТЫЙ В СЕБЕ
Tão
só
ele
vai
vivendo
Вот
так
и
живёт
он
в
одиночестве
Tão
só
ele
vai
vai
vai
Вот
так
и
живёт,
живёт,
живёт
Tão
só
ele
vai
vivendo
Вот
так
и
живёт
он
в
одиночестве
Tão
só
ele
vai
Вот
так
и
живёт
Fotos
suas
mais
vívidas
que
quem
ainda
vive
Твои
фото
- ярче
тебя
нынешней
Já
suas
plantinhas
ninguém
deu
conta
de
manter
О
твоих
же
растениях
никто
не
позаботился
Vou
achando
que
a
água
na
verdade
era
você
Я
начинаю
думать,
что
вода
на
самом
деле
была
тобой
Que
secando
Которая
высохла
Tudo
levou
Всё
забрала
с
собой
Tão
só
ele
vai
vivendo
Вот
так
и
живёт
он
в
одиночестве
Tão
só
ele
vai
Вот
так
и
живёт
Tão
só
ele
vai
vivendo
Вот
так
и
живёт
он
в
одиночестве
Tão
só
ele
vai
Вот
так
и
живёт
Ele
deixa
um
plano
funerário
à
vista
na
estante
Он
на
видном
месте
держит
план
похорон
Que
espécie
é
essa
sua
que
não
sente
o
presente?
Что
это
за
человек
такой,
который
не
чувствует
настоящего?
Nem
planeja
mais
futuro
Не
строит
больше
планов
на
будущее
Só
deseja
estar
ausente...
e
está
Хочет
лишь
одного
- быть
где-то
далеко…
и
он
там
Ô
ô
ô
ô,
Ô
ô
ô
ô
О-о-о-о,
О-о-о-о
Ô
ô
ô
ô,
Ô
ô
ô
ô
О-о-о-о,
О-о-о-о
A
quantia
que
lhe
cabe
de
impressões
em
minha
alma
Воспоминания
о
тебе
в
моей
душе
Não
me
serve
nem
se
vale
de
mais
uma
alvorada
Не
стоят
и
не
значат
для
меня
больше
ни
одной
зари
Vai
achando
que
a
alma
não
se
anula
em
se
conter
Ты
думаешь,
что
душа,
замкнувшись
в
себе,
не
умирает
E
zerando
tudo
pode
levar
И,
обнулив
всё,
ты
можешь
забрать
всё
с
собой
Ô
ô
ô
ô,
Ô
ô
ô
ô
О-о-о-о,
О-о-о-о
Ô
ô
ô
ô,
Ô
ô
ô
ô
О-о-о-о,
О-о-о-о
Tão
só
ele
vai
vivendo
Вот
так
и
живёт
он
в
одиночестве
Tão
só
ele
vai
Вот
так
и
живёт
Tão
só
ele
vai
vivendo
Вот
так
и
живёт
он
в
одиночестве
Cada
vez
mais
aquém
Всё
дальше
от
реальности
Cada
mais
ninguém
Всё
больше
в
нигде
Ô
ô
ô
ô,
Ô
ô
ô
ô
О-о-о-о,
О-о-о-о
Ô
ô
ô
ô,
Ô
ô
ô
ô
О-о-о-о,
О-о-о-о
Tão
só
ele
vai
vivendo
Вот
так
и
живёт
он
в
одиночестве
Tão
só
ele
vai
Вот
так
и
живёт
Tão
só
ele
vai
morrendo
Вот
так
он
и
умирает
в
одиночестве
Tão
só
ele
vai
Вот
так
и
живёт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Gomes Da Silva, Mateo Piraces Ugarte, Andrei Martinez Kozyreff, Sebastian Piraces Ugarte, Juliana Strassacapa, Helena De Andrade Papini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.