Various Artists - Triste, Louca ou Má (feat. Larissa Baq, Helena Maria, Salma Jô & Renata Éssis) - перевод текста песни на немецкий

Triste, Louca ou Má (feat. Larissa Baq, Helena Maria, Salma Jô & Renata Éssis) - Edgar Oceransky , Tarang Nagi перевод на немецкий




Triste, Louca ou Má (feat. Larissa Baq, Helena Maria, Salma Jô & Renata Éssis)
Traurig, Verrückt oder Schlecht (feat. Larissa Baq, Helena Maria, Salma Jô & Renata Éssis)
Triste, louca ou
Traurig, verrückt oder schlecht
Será qualificada, ela quem recusar
Wird bezeichnet werden, sie, die sich weigert
Seguir receita tal, a receita cultural
Einem solchen Rezept zu folgen, dem kulturellen Rezept
Do marido, da família, cuida, cuida da rotina
Des Ehemanns, der Familie, kümmert sich, kümmert sich um die Routine
mesmo rejeita
Nur diejenige lehnt
Bem conhecida receita
Das wohlbekannte Rezept ab
Quem não sem dores
Die nicht ohne Schmerzen
Aceita que tudo deve mudar
Akzeptiert, dass alles sich ändern muss
Que um homem não te define
Dass ein Mann dich nicht definiert
Sua casa não te define
Dein Haus dich nicht definiert
Sua carne não te define
Dein Körper dich nicht definiert
Você é seu próprio lar
Du bist dein eigenes Zuhause
Um homem não te define
Ein Mann definiert dich nicht
Sua casa não te define
Dein Haus definiert dich nicht
Sua carne não te define
Dein Körper definiert dich nicht
(Você é seu próprio lar)
(Du bist dein eigenes Zuhause)
Ela desatinou, desatou nós
Sie ist durchgedreht, hat die Knoten gelöst
Vai viver
Wird alleine leben
Ela desatinou, desatou nós
Sie ist durchgedreht, hat die Knoten gelöst
Vai viver
Wird alleine leben
Eu não me vejo na palavra
Ich erkenne mich nicht im Wort wieder
Fêmea é alvo de caça
Weibchen ist Jagdbeute
Conformada vítima
Resigniertes Opfer
Prefiro queimar o mapa (queimar o mapa)
Ich ziehe es vor, die Karte zu verbrennen (die Karte zu verbrennen)
Traçar de novo a estrada (traçar a estrada)
Den Weg neu zu zeichnen (den Weg zu zeichnen)
Ver cores nas cinzas, e a vida reinventar
Farben in der Asche sehen, und das Leben neu erfinden
E um homem não me define
Und ein Mann definiert mich nicht
Minha casa não me define
Mein Haus definiert mich nicht
Minha carne não me define
Mein Körper definiert mich nicht
Eu sou meu próprio lar
Ich bin mein eigenes Zuhause
E um homem não me define
Und ein Mann definiert mich nicht
Minha casa não me define
Mein Haus definiert mich nicht
Minha carne não me define
Mein Körper definiert mich nicht
E eu sou meu próprio lar
Und ich bin mein eigenes Zuhause
Ela desatinou, desatou nós
Sie ist durchgedreht, hat die Knoten gelöst
Vai viver
Wird alleine leben
Ela desatinou, desatou nós
Sie ist durchgedreht, hat die Knoten gelöst
Vai viver
Wird alleine leben
E um homem não me define (ela desatinou)
Und ein Mann definiert mich nicht (sie ist durchgedreht)
Minha casa não me define (desatonou nós)
Mein Haus definiert mich nicht (hat die Knoten gelöst)
Minha carne não me define (vai viver só)
Mein Körper definiert mich nicht (wird alleine leben)
Eu sou meu próprio lar
Ich bin mein eigenes Zuhause
E um homem não me define (ela desatinou)
Und ein Mann definiert mich nicht (sie ist durchgedreht)
Minha casa não me define (desatou nós)
Mein Haus definiert mich nicht (hat die Knoten gelöst)
Minha carne não me define (vai viver)
Mein Körper definiert mich nicht (wird leben)
Eu sou meu próprio lar
Ich bin mein eigenes Zuhause





Авторы: Mateo Piraces Ugarte, Sebastian Piraces Ugarte, Juliana Strassacapa, Rafael Gomes Da Silva, Andrei Kozyreff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.