Franck Monnet - Bruno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franck Monnet - Bruno




Bruno
Bruno
Dommage, le berceau sous le porche.
Such a pity, cradle taken to the porch
C'est dommage, la pucelle sur la torche.
Such a pity the maiden holding the torch
C'est dommage, qui danse et qui s'écorche.
Such a pity she dances and grazes herself
C'est dommage, la prose et la rime proche.
Such a pity, the prose and the similar rhyme
C'est difficile sans effort d'aller ou nos vœux nous mènent.
So hard to go where our wishes take us without making any effort
C'est difficile, même quand la vie aide. lelélolé
So hard, even when life helps. Oh, oh, oh
Mon p'tit Bruno, mais qu'est ce qu'on y peut? haaaa
My little Bruno, well, what can we do? Oh
C'est dommage, le goupil et le goût de la poule.
Such a pity, the fox and the taste of the hen
Oh! C'est dommage, l'augure prodigue et l'oblat.
Oh, such a pity, the prodigal augur and the oblate
C'est dommage, le nerveux et la bombe.
Such a pity, the edgy and the atom bomb
Ah! c'est dommage, le "ti" oiseau qui tombe.
Ah, such a pity, the "wee" bird who falls
C'est difficile sans effort d'aller ou nos vœux nous mènent.
So hard to go where our wishes take us without making any effort
C'est difficile, même quand la vie aide. Lelélolé
So hard, even when life helps. Oh, oh, oh
Mon p'tit Bruno, mais qu'est ce qu'on y peut? haaaa
My little Bruno, well, what can we do? Oh
Pipipipipipi liptiligolulumbdé baho
Tweety, tweety, tweety, tweety, Tweety, tweety
Ptiiiihiiiliiiihiiiilili lililigdédo baho
Squee, squee, squee, squee, Squee, squee
Ouiii lélalélililelelolulumbdé baho
Yes, sing la la la la la, sing, Tweety, tweety
Lihéloulalélalaleloulédada
Whoa-ho-ho, sing la la la la la, sing la la la la la
C'est difficile sans effort d'aller ou nos vœux nous mènent.
So hard to go where our wishes take us without making any effort
[Le prince enlève la princesse qui s'éveille dans ses bras.]
[The prince carries away the princess, who wakes up in his arms.]
C'est difficile, même quand la vie aide. Lélopdé
So hard, even when life helps. Oh, oh
[La sorcière leur jette un sort et se marre.]
[The witch casts a spell on them and laughs.]
Mon p'tit Bruno, mais qu'est ce qu'on y peut? haaaa
My little Bruno, well, what can we do? Oh
Mes p'tits conseils, fais-en c'que tu veux! haaaaaa
My little advice, do with it what you will! Oh
Pour c'que j'en dis, mets-les ou tu peux! haaahiba hahiba hiliba HI!
As far as I'm concerned, put it wherever you can! Oh-ho, ha-ha, ho-ho, HA!





Авторы: Franck Monnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.