Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesare pavese
Cesare Pavese
J'espionne
sans
pouvoir
trop
rien
dire
Ich
spioniere,
ohne
wirklich
etwas
sagen
zu
können
Le
jeune
poète
qui
mouille
le
maillot
Dem
jungen
Dichter
nach,
der
sich
abrackert
Les
phrases
salopes
du
journal
intime
Die
schmutzigen
Sätze
des
Tagebuchs
Réveillent
les
deuils
à
tour
de
rôle
Wecken
die
Trauerfälle
der
Reihe
nach
auf
Sauver
Cesare
Cesare
retten
Sauver
Cesare
Pavese
Cesare
Pavese
retten
Sauver
Cesare
Pavese
Cesare
Pavese
retten
Ecrire,
écrire,
à
quoi
bon
écrire
Schreiben,
schreiben,
wozu
schreiben
Réduire
les
vallées
de
son
enfance
Die
Täler
seiner
Kindheit
reduzieren
A
cette
gloire
absurde
et
avide
Auf
diesen
absurden
und
gierigen
Ruhm
Qui
bave,
déçue
le
long
de
ces
pentes
Der
geifert,
enttäuscht,
entlang
dieser
Hänge
Sauver
Cesare
Cesare
retten
Sauver
Cesare
Pavese
Cesare
Pavese
retten
Sauver
Cesare
Pavese
Cesare
Pavese
retten
Lointain
futur
de
l'indicatif
Ferne
Zukunft
des
Indikativs
Il
est
asservi
à
son
piquet
Er
ist
an
seinen
Pfahl
geknechtet
Il
va
rayonnant
tel
un
chien
ivre
Er
geht
strahlend
wie
ein
betrunkener
Hund
Qui
l'a
donc
ainsi
contaminé?
Wer
hat
ihn
denn
so
angesteckt?
Dors,
petit
homme
inquiet
Schlaf,
kleiner
besorgter
Mann
L'unique
et
âpre
métier
de
vivre
Das
einzige
und
herbe
Handwerk
des
Lebens
Est
pour
chacun
de
nous
différent
Ist
für
jeden
von
uns
anders
Enfin
il
faut
savoir
accueillir
Schließlich
muss
man
zu
empfangen
wissen
La
mort,
mais
c'est
le
métier
qui
rentre
Den
Tod,
aber
das
ist
das
Handwerk,
das
man
lernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Monnet
Альбом
Malidor
дата релиза
09-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.