Franck Monnet - La belle industrie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franck Monnet - La belle industrie




La belle industrie
Beautiful industry
La belle industrie
Beautiful industry
Nous redonne la foi en l'av'nir
Gives us back faith in the future
Offre au monde un tout nouveau visage
Offers the world an entirely new face
Écoutez le concert des machines
Listen to the concert of the machines
Frôlez les alliages vernis
Rub up against the varnished alloys
Admirez ces ingénieux rouages
Admire these ingenious gears
L'usine à mon père n'est pas à mon père
The factory belongs to my father, but not to my father
Maman m'a inscrit à l'école publique
My mother registered me in the state school
La belle industrie
Beautiful industry
Qui étire ses murs en dents d'scie
That stretches its zigzagging walls
Sous de grands chapelets de nuages
Beneath a great string of clouds
Voilà dans quel décor je grandis
This is the setting in which I grow up
Je ne veux jamais partir d'ici
I don't ever want to leave here
Je m'épanouirai dans son sillage
I will flourish in its wake
La maîtresse a dit mon Toto
My mistress said "My Toto,"
Ça va pas faut viser plus haut
That's not good enough, you have to aim higher
Que diraient ton père et ta mère
What would your father and mother say
Les sacrifices des mots en l'air
There are sacrifices in this idle chat
Tu vas t'appliquer ta copie
You must concentrate on your work
Tu la refais avant midi
You must redo it before noon
Creuse-toi le citron sinon
Rack your brain, otherwise
C'est un zéro sous le prénom
There will be a zero under your first name
J'suis pas instruit
I am not educated
J'ai pas les beaux habits
I do not have good clothes
Pour les autres c'est facile
For others it is easy
Pour moi très difficile
For me it is very difficult
J'ai pas les goûts
I do not have the right tastes,
Ni le tact le sens de l'humour
Nor the tact or a sense of humor
Qui convertit les foules
That would move the masses
Pendant les interviews
During interviews
La belle industrie
Beautiful industry
Les gros catalogues des Trois Suisses
The large catalogues from Trois Suisses,
De la Redoute et de Manufrance
Redoute and Manufrance,
Et puis grâce à 1936
And since 1936
On a le droit de faire du camping
We have the right to go camping
Dans une forêt de caravanes
In a forest of caravans
L'usine à mon père n'est pas à mon père
The factory belongs to my father, but not to my father
Maman m'a inscrit à l'école publique
My mother registered me in the state school
Qui fabrique les avions
Which builds planes,
Les jouets pour les p'tits les tas d'choses
Toys for the little ones, the many things
Qu'on repère dans les réclames du soir
That you see in the advertisements at night
L'industrie c'est la vie
Industry is life
Elle est comme elle grande et fière
It is great and proud like it
J'espère qu'un jour j'aurai mon casier au vestiaire
I hope that one day I will have my lockers in the cloakroom
Elle garantit un avenir meilleur
It guarantees a better future,
Et pas seulement pour les trois meilleurs
And not just for the best three
Elle garantit un avenir meilleur
It guarantees a better future





Авторы: Franck Monnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.