Текст и перевод песни Franck Monnet - La belle industrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La belle industrie
Beautiful industry
La
belle
industrie
Beautiful
industry
Nous
redonne
la
foi
en
l'av'nir
Gives us back faith in the future
Offre
au
monde
un
tout
nouveau
visage
Offers the world an entirely new face
Écoutez
le
concert
des
machines
Listen to the concert of the machines
Frôlez
les
alliages
vernis
Rub up against the varnished alloys
Admirez
ces
ingénieux
rouages
Admire these ingenious gears
L'usine
à
mon
père
n'est
pas
à
mon
père
The factory belongs to my father, but not to my father
Maman
m'a
inscrit
à
l'école
publique
My mother registered me in the state school
La
belle
industrie
Beautiful industry
Qui
étire
ses
murs
en
dents
d'scie
That stretches its zigzagging walls
Sous
de
grands
chapelets
de
nuages
Beneath a great string of clouds
Voilà
dans
quel
décor
je
grandis
This is the setting in which I grow up
Je
ne
veux
jamais
partir
d'ici
I don't ever want to leave here
Je
m'épanouirai
dans
son
sillage
I will flourish in its wake
La
maîtresse
a
dit
mon
Toto
My mistress said "My Toto,"
Ça
va
pas
faut
viser
plus
haut
That's not good enough, you have to aim higher
Que
diraient
ton
père
et
ta
mère
What would your father and mother say
Les
sacrifices
des
mots
en
l'air
There are sacrifices in this idle chat
Tu
vas
t'appliquer
ta
copie
You must concentrate on your work
Tu
la
refais
avant
midi
You must redo it before noon
Creuse-toi
le
citron
sinon
Rack your brain, otherwise
C'est
un
zéro
sous
le
prénom
There will be a zero under your first name
J'suis
pas
instruit
I am not educated
J'ai
pas
les
beaux
habits
I do not have good clothes
Pour
les
autres
c'est
facile
For others it is easy
Pour
moi
très
difficile
For me it is very difficult
J'ai
pas
les
goûts
I do not have the right tastes,
Ni
le
tact
le
sens
de
l'humour
Nor the tact or a sense of humor
Qui
convertit
les
foules
That would move the masses
Pendant
les
interviews
During interviews
La
belle
industrie
Beautiful industry
Les
gros
catalogues
des
Trois
Suisses
The large catalogues from Trois Suisses,
De
la
Redoute
et
de
Manufrance
Redoute and Manufrance,
Et
puis
grâce
à
1936
And since 1936
On
a
le
droit
de
faire
du
camping
We have the right to go camping
Dans
une
forêt
de
caravanes
In a forest of caravans
L'usine
à
mon
père
n'est
pas
à
mon
père
The factory belongs to
my father,
but not to my
father
Maman
m'a
inscrit
à
l'école
publique
My mother registered me in the state school
Qui
fabrique
les
avions
Which builds planes,
Les
jouets
pour
les
p'tits
les
tas
d'choses
Toys for the little ones, the many things
Qu'on
repère
dans
les
réclames
du
soir
That you see in the advertisements at night
L'industrie
c'est
la
vie
Industry is life
Elle
est
comme
elle
grande
et
fière
It is great and proud like it
J'espère
qu'un
jour
j'aurai
mon
casier
au
vestiaire
I hope that one day I will have my lockers in the cloakroom
Elle
garantit
un
avenir
meilleur
It guarantees a better future,
Et
pas
seulement
pour
les
trois
meilleurs
And not just for the best three
Elle
garantit
un
avenir
meilleur
It guarantees a better future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Monnet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.