Franck Monnet - La belle industrie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franck Monnet - La belle industrie




La belle industrie
Прекрасная индустрия
Nous redonne la foi en l'av'nir
Верните нам веру в будущее
Offre au monde un tout nouveau visage
Подарите миру совершенно новое лицо
Écoutez le concert des machines
Слушайте концерт машин
Frôlez les alliages vernis
Окунитесь в лакированные сплавы
Admirez ces ingénieux rouages
Полюбуйтесь этими гениальными механизмами
L'usine à mon père n'est pas à mon père
Фабрика моему отцу не принадлежит моему отцу
Maman m'a inscrit à l'école publique
Мама записала меня в государственную школу
La belle industrie
Прекрасная индустрия
Qui étire ses murs en dents d'scie
Который растягивает свои зубчатые стены
Sous de grands chapelets de nuages
Под большими четками облаков
Voilà dans quel décor je grandis
Вот в какой обстановке я расту
Je ne veux jamais partir d'ici
Я никогда не хочу отсюда уходить.
Je m'épanouirai dans son sillage
Я буду процветать вслед за ним
La maîtresse a dit mon Toto
Хозяйка сказала, что мой Тото
Ça va pas faut viser plus haut
Это не значит, что нужно стремиться выше.
Que diraient ton père et ta mère
Что бы сказали твои отец и мать
Les sacrifices des mots en l'air
Жертвы слов в воздухе
Tu vas t'appliquer ta copie
Ты собираешься применить свою копию
Tu la refais avant midi
Ты сегодня до полудня
Creuse-toi le citron sinon
Выкопай себе лимон, иначе
C'est un zéro sous le prénom
Это ноль под именем
J'suis pas instruit
Я не образован.
J'ai pas les beaux habits
У меня нет красивой одежды.
Pour les autres c'est facile
Для других это легко
Pour moi très difficile
Для меня очень сложно
J'ai pas les goûts
У меня нет вкусов.
Ni le tact le sens de l'humour
Ни тактичности, ни чувства юмора
Qui convertit les foules
Кто преобразует толпы
Pendant les interviews
Во время интервью
La belle industrie
Прекрасная индустрия
Les gros catalogues des Trois Suisses
Большие каталоги трех швейцарцев
De la Redoute et de Manufrance
Из редута и Мануфранса
Et puis grâce à 1936
А потом благодаря 1936 г.
On a le droit de faire du camping
У нас есть право на поход
Dans une forêt de caravanes
В лесу караванов
L'usine à mon père n'est pas à mon père
Фабрика моему отцу не принадлежит моему отцу
Maman m'a inscrit à l'école publique
Мама записала меня в государственную школу
Qui fabrique les avions
Кто производит самолеты
Les jouets pour les p'tits les tas d'choses
Игрушки для маленьких людей, куча вещей
Qu'on repère dans les réclames du soir
Что мы заметим в вечерних заявках
L'industrie c'est la vie
Индустрия - это жизнь
Elle est comme elle grande et fière
Она такая же высокая и гордая, как и она
J'espère qu'un jour j'aurai mon casier au vestiaire
Я надеюсь, что однажды у меня будет шкафчик в раздевалке
Elle garantit un avenir meilleur
Это гарантирует лучшее будущее
Et pas seulement pour les trois meilleurs
И не только для трех лучших
Elle garantit un avenir meilleur
Это гарантирует лучшее будущее





Авторы: Franck Monnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.