Franck Monnet - La belle industrie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franck Monnet - La belle industrie




La belle industrie
Прекрасная индустрия
La belle industrie
Прекрасная индустрия
Nous redonne la foi en l'av'nir
Вновь вселяет в нас веру в будущее,
Offre au monde un tout nouveau visage
Дарит миру совершенно новый облик,
Écoutez le concert des machines
Вслушайся в концерт машин,
Frôlez les alliages vernis
Прикоснись к полированным сплавам,
Admirez ces ingénieux rouages
Полюбуйся этими хитроумными механизмами.
L'usine à mon père n'est pas à mon père
Завод моего отца мне не принадлежит,
Maman m'a inscrit à l'école publique
Мама записала меня в общеобразовательную школу.
La belle industrie
Прекрасная индустрия,
Qui étire ses murs en dents d'scie
Что растягивает свои стены зубьями пилы
Sous de grands chapelets de nuages
Под огромными чётками облаков,
Voilà dans quel décor je grandis
Вот в каких декорациях я расту.
Je ne veux jamais partir d'ici
Я никогда не хочу уезжать отсюда,
Je m'épanouirai dans son sillage
Я расцвету в её тени.
La maîtresse a dit mon Toto
Учительница сказала, мой Тото,
Ça va pas faut viser plus haut
Так дело не пойдёт, целься выше.
Que diraient ton père et ta mère
Что сказали бы твои отец и мать?
Les sacrifices des mots en l'air
Жертвы - это пустые слова.
Tu vas t'appliquer ta copie
Ты возьмешься за свою работу,
Tu la refais avant midi
Переделаешь её до полудня.
Creuse-toi le citron sinon
Пошевели мозгами, иначе
C'est un zéro sous le prénom
Получишь ноль напротив имени.
J'suis pas instruit
Я необразован,
J'ai pas les beaux habits
У меня нет красивой одежды.
Pour les autres c'est facile
Для других это легко,
Pour moi très difficile
Для меня очень трудно.
J'ai pas les goûts
У меня нет вкуса,
Ni le tact le sens de l'humour
Ни такта, ни чувства юмора,
Qui convertit les foules
Которое покоряет толпы
Pendant les interviews
Во время интервью.
La belle industrie
Прекрасная индустрия,
Les gros catalogues des Trois Suisses
Толстые каталоги "Три швейцарца",
De la Redoute et de Manufrance
"Редут" и "Мануфранс",
Et puis grâce à 1936
А ещё, благодаря 1936 году,
On a le droit de faire du camping
Мы имеем право ходить в походы
Dans une forêt de caravanes
В лесу из автофургонов.
L'usine à mon père n'est pas à mon père
Завод моего отца мне не принадлежит,
Maman m'a inscrit à l'école publique
Мама записала меня в общеобразовательную школу,
Qui fabrique les avions
Которая производит самолеты,
Les jouets pour les p'tits les tas d'choses
Игрушки для малышей, кучу вещей,
Qu'on repère dans les réclames du soir
Которые мы видим в вечерней рекламе.
L'industrie c'est la vie
Индустрия - это жизнь,
Elle est comme elle grande et fière
Она такая, какая есть, большая и гордая.
J'espère qu'un jour j'aurai mon casier au vestiaire
Надеюсь, когда-нибудь у меня будет свой шкафчик в раздевалке.
Elle garantit un avenir meilleur
Она гарантирует лучшее будущее,
Et pas seulement pour les trois meilleurs
И не только для трёх лучших.
Elle garantit un avenir meilleur
Она гарантирует лучшее будущее.





Авторы: Franck Monnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.