Franck Monnet - Malidor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franck Monnet - Malidor




Malidor
Малидор
Quand on arrive à Malidor
Когда попадаешь в Малидор,
Tous les habitants sont dehors
Все жители высыпают на улицу,
Sous la banderole qui flatte
Под лестные слова на транспаранте.
Un tour d'horloge sur Malidor
Один оборот часов в Малидоре
Change en cauchemars les vains efforts
Превращает в кошмары тщетные усилия.
Du pavillonaire mes insomnies ne gênent jamais personne
В своем домике моя бессонница никого не беспокоит,
Mes nuits trop agitées ne gênent personne
Мои слишком беспокойные ночи никого не беспокоят,
Ça, j'emmerde personne.
Мне наплевать на всех.
L'air qui circule dans Malidor
Воздух, который струится в Малидоре,
Berce les foulards, les doryphores
Колышет шарфы, колорадских жуков,
François de Roubaix régale
Франсуа де Рубе радует слух.
Les pharmacies de Malidor
Аптеки Малидора
Sont les étals qu'y a près du port
Это прилавки возле порта.
On y est est bonnèz, sans blague!
Там всё вкусное, без шуток!
(Bonnèz! Bonnèz! Bonnèz!
(Вкуснятина! Вкуснятина! Вкуснятина!
Goûtez-les! Goûtez-les!
Попробуй! Попробуй!
Bonnèz! Bonnèz! Bonnèz!
Вкуснятина! Вкуснятина! Вкуснятина!
Goûtez-les! Goûtez-les!)
Попробуй! Попробуй!)
Ces pommes, ces tomates,
Эти яблоки, эти помидоры,
Ces cageots de grappe,
Эти ящики с виноградом,
Ces dorades goûtez-les!
Эту дораду, попробуй!
(Goûtez-les!)
(Попробуй!)
Ces troupeaux sauvages sont jamais malades
Эти дикие стада никогда не болеют
(Bonnèz! Bonnèz!)
(Вкуснятина! Вкуснятина!)
Ils paissent, ils gambadent,
Они пасутся, резвятся,
Goûtez-les!
Попробуй их!
(Goûtez-les! Goûtez-les!)
(Попробуй! Попробуй!)
(Bonnèz! Bonnèz! Bonnèz!)
(Вкуснятина! Вкуснятина! Вкуснятина!)
Au pays mystérieux de Malidor
В таинственной стране Малидор
(Goûtez-les! Goûtez-les!)
(Попробуй! Попробуй!)
Les nuits blanches volent en spirale jusqu'au port
Белые ночи летят по спирали к порту
(Bonnèz! Bonnèz! Bonnèz!)
(Вкуснятина! Вкуснятина! Вкуснятина!)
J'y connais des femmes qu'ont du poil aux pattes
Я знаю там женщин, у которых волосы на ногах,
Qui boudent les gringalets
Которые презирают заморышей.
Descend d'sur ton âne jusqu'à l'esplanade
Слезай со своего осла и иди на эспланаду,
On t'attend pour la fête
Тебя ждут на празднике.
(Bonnèz! Bonnèz! Bonnèz!)
(Вкуснятина! Вкуснятина! Вкуснятина!)
Au pays mystérieux de Malidor
В таинственной стране Малидор
(Goûtez-les! Goûtez-les!)
(Попробуй! Попробуй!)
Les calèches qui passent ont toutes un bébé à bord
В проезжающих каретах всегда есть ребенок.
(Bonnèz! Bonnèz! Bonnèz! Goûtez-les! Goûtez-les!)
(Вкуснятина! Вкуснятина! Вкуснятина! Попробуй! Попробуй!)
Mes insomnies ne gênent jamais personne
Моя бессонница никого не беспокоит,
Mes nuits trop agitées ne gênent personne
Мои слишком беспокойные ночи никого не беспокоит,
Ça, j'emmerde personne!
Мне наплевать на всех!
Oui, ça existe, Malidor
Да, он существует, Малидор,
J'ai rendez-vous après ma mort
У меня там свидание после моей смерти,
Sous la banderole qui flatte
Под лестные слова на транспаранте.
Qui flatte!
Лестные!
Qui flatte!
Лестные!





Авторы: Franck Monnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.