Текст и перевод песни Franck Monnet - Soliloque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atomisés
dans
nos
autos
Растворяясь
в
своих
авто,
Quelquefois
nous
argumentons
seuls
Иногда
мы
спорим
сами
с
собой,
Histoire
peut-être
Возможно,
чтобы
De
conjurer
le
stress
de
la
vie
urbaine
Изгнать
стресс
городской
жизни.
Diplomate
ou
caissière
chez
coop
Дипломат
или
кассирша
в
Coop,
ça
détend
les
nerfs
et
si
c'est
bref
Это
расслабляет
нервы,
и
если
это
ненадолго,
On
y
laisse
pas
plus
la
santé
que
dans
une
bière
То
вреда
для
здоровья
не
больше,
чем
от
бокала
пива.
à
l'age
des
médias
planétaires
В
век
глобальных
медиа
Se
perd
le
goût
de
l'apostrophe
et
du
ton
Теряется
вкус
к
обращениям
и
памфлетным
интонациям.
On
reconnait
le
solitaire
à
ce
qu'il
formule
Одиночку
узнаешь
по
тому,
как
он
формулирует
Les
questions
les
réponses
Вопросы
и
ответы.
Petit'scan
sur
c'qui
m'environne
Быстрый
взгляд
на
то,
что
меня
окружает,
Pas
d'oeillade
indiscrète
sur
mon
air
Никаких
нескромных
взглядов
на
мой
вид,
Personne
ne
perce
la
transparence
de
toutes
Никто
не
видит
сквозь
прозрачность
всех
Ces
vitres
qui
me
ceignent
Этих
стекол,
что
меня
окружают.
Qu'on
réponde
à
la
place
du
mort
Пусть
кто-то
отвечает
за
мертвого,
Qu'on
questionne
le
poster
des
waters
Пусть
кто-то
спрашивает
постер
The
Waters,
Les
mêmes
effluves
nous
drainent
hors
de
Те
же
флюиды
уносят
нас
прочь
от
La
vie
mondaine
Светской
жизни.
Mélange
de
fièvre
et
de
mystère
Смесь
лихорадки
и
тайны,
La
peur
de
l'autre
nous
frôle
chaque
fois
Страх
перед
другим
касается
нас
каждый
раз,
Qu'on
répond
Когда
мы
отвечаем,
Qu'on
appelle
Когда
мы
звоним.
L'onicophage
cureur
de
fond
Обгрызающий
ногти
искатель
истины,
Le
solitaire
laboure
l'humus
de
ses
songes
Одиночка
пашет
почву
своих
мечтаний.
Même
si
j'avais
tort
Даже
если
бы
я
был
неправ,
Je
ne
serais
pas
d'accord
Я
бы
не
согласился.
Or...
je
n'ai
pas
tort
Но...
я
не
неправ.
Tu
saismême
si
j'avais
tort
Ты
знаешь,
даже
если
бы
я
был
неправ,
Je
ne
serais
pas
d'accord
Я
бы
не
согласился.
Or...
je
n'ai
pas
tort
Но...
я
не
неправ.
à
l'age
de
taire
les
mots
sincères
В
век
умалчивания
искренних
слов
L'enfant
d'hier
sort
de
sa
bouche
Вчерашний
ребенок
изрыгает
изо
рта
Les
mensonges
qui
l'obsèdent
Ложь,
которая
его
преследует.
Injures
ou
violence
ordinaire
Оскорбления
или
обыденное
насилие,
Qui
se
déversent
Которые
изливаются,
S'empilent
en
strates
pour
de
bon
Наслаиваются
друг
на
друга
навсегда.
Même
si
j'avais
tort
Даже
если
бы
я
был
неправ,
Je
ne
serais
pas
d'accord
Я
бы
не
согласился.
Or...
je
n'ai
pas
tort
Но...
я
не
неправ.
Tu
sais
même
si
j'avais
tort
Ты
знаешь,
даже
если
бы
я
был
неправ,
Je
ne
serais
pas
d'accord
Я
бы
не
согласился.
Or...
je
n'ai
pas
tort
Но...
я
не
неправ.
Si
j'avais
tort
Если
бы
я
был
неправ,
Je
ne
serais
pas
d'accord
Я
бы
не
согласился.
Or...
je
n'ai
pas
tort.
Но...
я
не
неправ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Segal, Franck Monnet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.