Franck Pourcel - Blue Moon - перевод текста песни на немецкий

Blue Moon - Franck Pourcelперевод на немецкий




Blue Moon
Blauer Mond
Once upon a time
Es war einmal eine Zeit
Before I took up smiling
Bevor ich lächelte da
I hated the moonlight!
Hass auf Mondlicht ich trug!
Shadows of the night
Schatten dieser Nacht
That poets find beguiling
Die Dichter schön erachten
Seemed flat as the moonlight
Langweilig war das Mondlicht
With no one to stay up for
Keiner blieb für mich wach
I went to sleep at ten
Ich ging um zehn ins Bett
Life was a bitter cup
Das Leben war so bitter
For the saddest of all men
Für den traurigsten Mann
Once upon a time
Es war einmal eine Zeit
My heart was just an organ
Mein Herz war nur ein Organ
My life had no mission
Ohne Sinn war mein Leben
Now that I have you
Doch jetzt hab ich dich
To be as rich as Morgan
So reich wie Morgan sein
Is my one ambition
Das ist mein einz'ger Wunsch
Once I awoke at seven
Früh um sieben wach ich
Hating the morning light
Hassend das Morgenlicht
Now I awake in Heaven
Jetzt wach ich im Himmel auf
And all the world's all right
Und die Welt ist ganz in Ordnung
Blue moon you saw me standing alone
Blauer Mond, du sahst mich allein
Without a dream in my heart
Ohne Traum in dem Herz
Without a love of my own
Ohne Liebe für mich
Blue moon
Blauer Mond
You knew just what I was there for
Du wusstest, warum ich hier stand
You heard me saying a pray'r for
Du hörtest mein Gebet
Someone I really could care for
Für jemand, den ich lieben könnt
And then there suddenly appeared before me
Dann plötzlich vor mir stand allein
The only one my arms will ever hold
Die einz'ge, die ich je in Armen halt
I heard somebody whisper "Please adore me"
Ich hörte flüstern: "Liebe mich doch"
And when I looked, the moon had turned to gold!
Der Mond war gold'ner Glanz entfacht!
Blue moon! Now I'm no longer alone
Blauer Mond! Nie mehr bin ich allein
Without a dream in my heart
Ohne Traum in dem Herz
Without a love of my own
Ohne Liebe für mich
Blue moon you saw me standing alone
Blauer Mond, du sahst mich allein
Without a dream in my heart
Ohne Traum in dem Herz
Without a love of my own
Ohne Liebe für mich
Blue moon
Blauer Mond
You knew just what I was there for
Du wusstest, warum ich hier stand
You heard me saying a prayer for
Du hörtest mein Gebet
Someone I really could care for
Für jemand, den ich lieben könnt
And then there suddenly appeared before me
Dann plötzlich vor mir stand allein
The only one my arms will ever hold
Die einz'ge, die ich je in Armen halt
I heard somebody whisper "Please adore me"
Ich hörte flüstern: "Liebe mich doch"
And when I looked, the moon had turned to gold!
Der Mond war gold'ner Glanz entfacht!
Blue moon! Now I'm no longer alone
Blauer Mond! Nie mehr bin ich allein
Without a dream in my heart
Ohne Traum in dem Herz





Авторы: GIRAUD HUBERT YVES ADRIEN, TRIM PHIL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.