Текст и перевод песни Franck Pourcel - Un banc, un arbre, une rue (eurovision 1971)
Un banc, un arbre, une rue (eurovision 1971)
A bench, a tree, a street (eurovision 1971)
On
a
tous
un
banc,
un
arbre,
une
rue
We
all
have
a
bench,
a
tree,
a
street
Où
l'on
a
bercé
nos
rêves
Where
we
nurtured
our
dreams
On
a
tous
un
banc,
un
arbre,
une
rue
We
all
have
a
bench,
a
tree,
a
street
Une
enfance
trop
brève.
A
childhood
too
short.
Un
jour
ou
l'autre
il
faut
partir
One
day
or
another
we
have
to
leave
Pour
se
construire
un
avenir
To
build
our
future
Et
c'est
l'inoubliable
instant
And
it's
the
unforgettable
moment
Où
l'on
rend
ses
habits
d'enfant
When
we
give
up
our
childhood
clothes
D'enfant
Childhood
clothes
Chacun
s'en
va
rempli
d'espoir
Each
one
goes
away
full
of
hope
Sur
le
chemin
qu'il
s'est
choisi
On
the
path
he
has
chosen
Qu'il
s'est
choisi
He
has
chosen
Vers
la
richesse
ou
vers
la
gloire
Towards
wealth
or
towards
glory
Pourtant
quelle
que
soit
notre
vie
But
whatever
our
life
is
On
a
tous
un
banc,
un
arbre,
une
rue
We
all
have
a
bench,
a
tree,
a
street
Où
l'on
a
bercé
nos
rêves
Where
we
nurtured
our
dreams
On
a
tous
un
banc,
un
arbre,
une
rue
We
all
have
a
bench,
a
tree,
a
street
Une
enfance
trop
brève
A
childhood
too
short
Chacun,
dans
son
coin
d'horizon,
Each
one,
in
his
corner
of
the
horizon,
Ne
défend
que
ses
ambitions
Defends
only
his
ambitions
Ses
ambitions
His
ambitions
Mais
si
nous
ne
partageons
rien,
But
if
we
share
nothing,
Que
nous
reste-t-il
en
commun?
What
do
we
have
in
common?
On
a
tous
un
banc,
un
arbre,
une
rue
We
all
have
a
bench,
a
tree,
a
street
Où
l'on
a
bercé
nos
rêves
Where
we
nurtured
our
dreams
On
a
tous
un
banc,
un
arbre,
une
rue
We
all
have
a
bench,
a
tree,
a
street
Une
enfance
trop
brève
A
childhood
too
short
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Bourtayre, Yves Dessca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.