Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
at
my
life
Ich
blicke
auf
mein
Leben
And
rearrange
Und
ordne
es
neu
I
prefer
my
life
from
the
view
of
the
range
Ich
bevorzuge
mein
Leben
aus
der
Sicht
der
Weite
Today
i
numb
the
pain
Heute
betäube
ich
den
Schmerz
I
just
live
for
today
Ich
lebe
nur
für
heute
Cause
tomorrow
ain't
promised
anyway
Denn
morgen
ist
sowieso
nicht
versprochen
I
been
livin
in
the
past
Ich
habe
in
der
Vergangenheit
gelebt
Cause
i'm
scared
of
the
future
Weil
ich
Angst
vor
der
Zukunft
habe
I
don't
really
think
this
shit
is
gonna
last
Ich
glaube
nicht
wirklich,
dass
dieser
Scheiß
andauern
wird
What
I
leave
behind
Was
ich
zurücklasse
That's
my
legacy
the
rest
of
me
Das
ist
mein
Vermächtnis,
der
Rest
von
mir
The
legend
i
set
out
to
be
Die
Legende,
die
ich
zu
sein
beabsichtigte
The
way
you
will
remember
me
Die
Art,
wie
du
dich
an
mich
erinnern
wirst
I
been
tryna
find
the
wine
to
pair
with
cyanide
Ich
habe
versucht,
den
Wein
zu
finden,
der
zu
Zyanid
passt
Life
is
scary
and
my
demons
know
my
hiding
places
Das
Leben
ist
beängstigend
und
meine
Dämonen
kennen
meine
Verstecke
I
been
tryna
find
a
way
to
make
me
feel
alive
Ich
habe
versucht,
einen
Weg
zu
finden,
damit
ich
mich
lebendig
fühle
And
i'm
tired,
i
ain't
sleeping
til
i
fucking
die
Und
ich
bin
müde,
ich
schlafe
nicht,
bis
ich
verdammt
noch
mal
sterbe
Nose
clean
but
my
lungs
collecting
Nase
sauber,
aber
meine
Lungen
sammeln
All
the
smoke
in
the
air,
and
it's
been
infecting
Den
ganzen
Rauch
in
der
Luft,
und
er
hat
infiziert
My
life
and
my
closet,
cuz
i
know
you
smell
it
Mein
Leben
und
meinen
Schrank,
denn
ich
weiß,
du
riechst
es
I
smoke
blunts
back
to
back
like
its
lethal
weapon
Ich
rauche
Blunts
hintereinander,
als
wäre
es
Lethal
Weapon
I
got
a
penthouse
mind
way
i'm
Ich
habe
einen
Penthouse-Verstand,
so
wie
ich
Thought
collecting
Gedanken
sammle
I
make
you
feel
how
i
feel
like
i'm
Ich
lasse
dich
fühlen,
wie
ich
mich
fühle,
als
ob
ich
Thought
injecting
Gedanken
injiziere
I
really
contemplated
Ich
habe
wirklich
nachgedacht
Before
I
hopped
on
the
mic
Bevor
ich
ans
Mikro
ging
Should
I
knock
you
with
it?
Soll
ich
dich
damit
umhauen?
Just
fucking
bop
you
with
it
Dich
einfach
verdammt
damit
beeindrucken
Knock
your
socks
of
the
block
like
Dir
die
Socken
vom
Leib
hauen,
so
wie
Ah,
you
get
it
Ah,
du
verstehst
es
Lately
I
don't
even
gotta
finish
my
sentence
In
letzter
Zeit
muss
ich
nicht
einmal
meinen
Satz
beenden
I
got
a
9 to
5
Ich
habe
einen
9-bis-5-Job
25
to
life
25
bis
lebenslänglich
I
got
diamonds
on
my
watch
cuz
my
time
is
precious
Ich
habe
Diamanten
auf
meiner
Uhr,
denn
meine
Zeit
ist
kostbar
I
keep
my
money
on
my
mind
like
i'm
thought
investing
Ich
behalte
mein
Geld
im
Kopf,
als
würde
ich
Gedanken
investieren
I
don't
ever
plan
shit,
i'd
rather
keep
you
guessing
Ich
plane
nie
etwas,
ich
lasse
dich
lieber
raten
But
you
should
be
scared
of
the
words
i'm
spitting
Aber
du
solltest
Angst
vor
den
Worten
haben,
die
ich
spucke
My
saliva
venom
Mein
Speichel
ist
Gift
My
flow
is
raw
like
denim
Mein
Flow
ist
roh
wie
Denim
Put
that
9 to
mind
and
retreat
to
heaven
Nimm
dir
diese
Neun
zu
Herzen
und
zieh
dich
in
den
Himmel
zurück
I'm
on
that
mic,
in
your
ear
like
delicatessen
Ich
bin
an
diesem
Mikro,
in
deinem
Ohr
wie
Delikatessen
And
every
day
is
a
blessing,
and
i
know
that
Und
jeder
Tag
ist
ein
Segen,
und
das
weiß
ich
But
lately
i
been
feeling
less
blessed,
and
i
hate
that
Aber
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
weniger
gesegnet,
und
das
hasse
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Fortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.