Текст и перевод песни Franco Battiato - Accetta il consiglio - Live 2003
Accetta il consiglio - Live 2003
Accept the Advice - Live 2003
Manlio
Sgalambro
Manlio
Sgalambro
Vi
voglio
rifilare
un
paio
di
inutili
consigli
I
want
to
give
you
a
couple
of
useless
pieces
of
advice
Godete
del
potere
e
della
bellezza
della
vostra
gioventù
Enjoy
the
power
and
beauty
of
your
youth
Ma
senza
pensarci
But
without
thinking
about
it
Oppure
pensateci,
tanto
è
lo
stesso
Or
think
about
it,
it's
the
same
thing
Se
ci
pensate
troppo
scompaiono
subito
If
you
think
about
it
too
much,
it
will
disappear
immediately
Tra
vent′anni
In
twenty
years
Guarderete
le
vostre
vecchie
foto
come
dei
santini
You
will
look
at
your
old
photos
like
holy
pictures
Le
adorerete
in
ginocchio
You
will
adore
them
on
your
knees
Quante
possibilità
avevate
How
many
possibilities
you
had
Che
aspetto
magnifico
What
a
magnificent
appearance
Non
eravate
per
niente
grassi
come
vi
sembrava
You
were
not
at
all
as
fat
as
you
thought
Ma,
questo
è
il
consiglio
But
this
is
the
advice
La
pancia
non
esclude
l'erotismo
A
belly
does
not
exclude
eroticism
Guardate
Socrate
Look
at
Socrates
Pancione
e
grande
amatore
Big
belly
and
great
lover
Guardate
con
terrore
la
ragazza
accanto
Look
with
terror
at
the
girl
next
to
you
Un
giorno
potrebbe
essere
vostra
moglie
One
day
she
could
be
your
wife
E
voi
ragazze,
guardate
con
orrore
quel
giovanottone
che
siede
accanto
a
voi
And
you
girls,
look
with
horror
at
that
young
man
sitting
next
to
you
Un
giorno
potrebbe
essere
vostro
marito
One
day
he
could
be
your
husband
Ricordate
tutti
i
complimenti
che
ricevete
Remember
all
the
compliments
you
receive
Scordate
gli
insulti,
ma
non
tutti
Forget
the
insults,
but
not
all
of
them
Qualcuno
conservatelo
Keep
some
of
them
Non
sentitevi
in
colpa
se
non
sapete
cosa
fare
della
vostra
vita
Don't
feel
guilty
if
you
don't
know
what
to
do
with
your
life
Le
persone
più
interessanti
che
conosco
The
most
interesting
people
I
know
A
22
anni
non
sapevano
che
fare
della
propria
At
22,
they
didn't
know
what
to
do
with
their
lives
Ma
a
pensarci
bene
anche
dopo
But
thinking
about
it,
even
later
Forse
vi
sposerete,
forse
no
Maybe
you
will
get
married,
maybe
you
won't
Ma
se
non
vi
sposerete
non
potrete
divorziare
But
if
you
don't
get
married,
you
can't
get
divorced
Questa
cosa
così
bella,
meravigliosa
This
beautiful,
wonderful
thing
Pensateci,
godetevi
il
vostro
corpo
Think
about
it,
enjoy
your
body
Usatelo
in
tutti
i
modi
che
desiderate
Use
it
in
all
the
ways
you
want
Si,
si,
si
anche
in
quello
Yes,
yes,
yes,
even
in
that
way
Dice
qualcuno:
"Buona
femmina,
mala
femmina
vuole
bastone"
Someone
says:
"A
good
woman,
a
bad
woman
wants
a
stick"
Un
altro
dice:
"La
condizione
naturale
della
donna
è
la
vedovanza"
Another
says:
"The
natural
condition
of
women
is
widowhood"
Naturalmente
io
non
vi
consiglio
né
l′uno
né
l'altro
Of
course,
I
don't
advise
you
either
one
or
the
other
Leggete
"Così
parlò
Zarathustra",
ma,
tappategli
prima
la
bocca
Read
"Thus
Spoke
Zarathustra,"
but
first,
cover
his
mouth
Anche
lui
dà
consigli,
ma
o
lui
o
me
He
also
gives
advice,
but
either
he
or
me
Datevi
da
fare
per
colmare
le
distanze
geografiche
Try
to
bridge
geographical
distances
Gli
stili
di
vita
Lifestyles
Vivete
a
Milano
ma
lasciatela
prima
che
vi
indurisca
Live
in
Milan
but
leave
it
before
it
hardens
you
Vivete
a
Los
Angeles
ma
lasciatela
prima
che
vi
rammollisca
Live
in
Los
Angeles
but
leave
it
before
it
softens
you
Siate
cauti
infine,
nell'accettare
consigli
Finally,
be
cautious
in
accepting
advice
E
pazienti
con
chi
li
dispensa
And
patient
with
those
who
give
it
Accettate
quest′ultimo
consiglio
Accept
this
last
piece
of
advice
Non
accettate
mai
consigli
Never
accept
advice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Bardella, Gabor Vilmos Lesko', Pasquale Di Molfetta, Alessandro Farolfi, Enrico Luigi Gussoni, Angelo Privitera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.