Franco Battiato - Bandera Blanca (Remastered) - перевод текста песни на русский

Bandera Blanca (Remastered) - Franco Battiatoперевод на русский




Bandera Blanca (Remastered)
Белый флаг (Remastered)
Mister Tamburino yo no quiero bromear
Господин Барабанщик, я не хочу шутить,
Pongámonos la camiseta
Давай наденем футболку,
Los tiempos cambiarán
Времена изменятся.
Somos hijos de la estrella
Мы дети звезды
Y biznietos de su majestad
И правнуки её величества
El dinero
Денег.
Por fortuna, mi racismo no me deja ver
К счастью, мой расизм не позволяет мне видеть
Los programas demenciales con tribuna electoral
Безумные программы с избирательной трибуной.
Aunque llevéis perfumes y desodorantes
Даже если вы пользуетесь духами и дезодорантами,
Sois arenas movedizas, siempre hacia abajo
Вы зыбучие пески, всегда вниз.
Hay quien se pone unas gafas de sol
Есть те, кто носит солнцезащитные очки,
Por tener más carisma y sintomático misterio
Чтобы иметь больше харизмы и симптоматической таинственности.
Qué difícil es seguir, padre, cuando el hijo crece
Как трудно продолжать, отец, когда сын растет,
Y las madres envejecen
А матери стареют.
Cuánta escuálida figura que atraviesa el país
Сколько тощих фигур пересекает страну,
Y qué mísera es la vida con abusos de poder
И как жалка жизнь со злоупотреблением властью.
(En el puente ondea la bandera blanca)
(На мосту развевается белый флаг)
(En el puente ondea la bandera blanca)
(На мосту развевается белый флаг)
(Sul ponte sventola bandiera bianca)
(На мосту развевается белый флаг)
(Sul ponte sventola bandiera bianca)
(На мосту развевается белый флаг)
Yo prefiero la ensalada a Beethoven y Sinatra, a Vivaldi
Я предпочитаю салат Бетховену и Синатре, Вивальди.
Uvas pasas que me dan más calorías
Изюм, который дает мне больше калорий.
Qué difícil es quedarse quieto, indiferente
Как трудно оставаться спокойным, равнодушным,
Mientras todo entorno hace ruido
Пока все вокруг шумит.
En esta época de locos nos faltaban
В эту эпоху безумцев нам не хватало
Los idiotas del horror
Идиотов ужаса.
He oído los disparos en una vía del centro
Я слышал выстрелы на одной из центральных улиц.
Cuánta estúpida gallina, se pelean para nada
Сколько глупых куриц дерутся ни за что.
Mínima inmoralia, mínima inmoralia
Малая безнравственность, малая безнравственность,
Sumergidas sobre todo en basuras musicales
Погруженные, прежде всего, в музыкальный мусор.
(En el puente ondea la bandera blanca)
(На мосту развевается белый флаг)
(En el puente ondea la bandera blanca)
(На мосту развевается белый флаг)
(Sul ponte sventola bandiera bianca)
(На мосту развевается белый флаг)
(Sul ponte sventola bandiera bianca)
(На мосту развевается белый флаг)
Minima immoralia, minima immoralia
Малая безнравственность, малая безнравственность,
Minima immoralia, minima immoralia
Малая безнравственность, малая безнравственность.
The end
Конец.
My only friend this is the end
Мой единственный друг, это конец.
My only friend
Мой единственный друг.
The end
Конец.
My only friend
Мой единственный друг.





Авторы: Franco Battiato, Giusto Pio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.