Текст и перевод песни Franco Battiato - E. Shakleton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
catastrofe
psicocosmica
Психокосмическая
катастрофа
Mi
sbatte
contro
le
mura
del
tempo
Бросает
меня
о
стены
времени,
Vigilo
nel
sonno,
vigilo
Я
бодрствую
во
сне,
бодрствую.
Sentinella,
sentinella,
che
vedi?
Часовой,
часовой,
что
видишь
ты?
Una
catastrofe
psicocosmica
Психокосмическая
катастрофа
Contro
le
mura
del
tempo
О
стены
времени
Durante
la
grande
guerra
Во
время
Великой
войны,
Nel
gennaio
del
1915
В
январе
1915
года,
Alle
estremità
settentrionali
В
северных
пределах
Un
forte
vento
spingeva
grandi
blocchi
di
ghiaccio
galleggianti
Сильный
ветер
гнал
огромные
ледяные
глыбы,
Imprigionando
per
sempre
la
nave
dell′audace
capitano
Shakleton
Навсегда
заточив
корабль
смелого
капитана
Шеклтона.
Su
un
piccolo
battello,
con
due
soli
compagni
На
маленькой
шлюпке,
всего
с
двумя
товарищами,
Navigò
fino
a
raggiungere
la
Georgia
Australe
Добрался
до
Южной
Георгии,
Mentre
i
22
superstiti
dell'isola
Elefante
Пока
22
выживших
на
острове
Элефант
Sopportavano
un
tremendo
inverno
Переживали
суровую
зиму.
Una
catastrofe
psicocosmica
Психокосмическая
катастрофа
Mi
sbatte
contro
le
mura
del
tempo
Бросает
меня
о
стены
времени,
Vigilo
nel
sonno,
vigilo
Я
бодрствую
во
сне,
бодрствую.
Sentinella,
che
vedi?
Часовой,
что
видишь?
Alla
deriva,
alla
deriva,
verso
Nord,
Nord-Ovest
Дрейфуют,
дрейфуют
на
север,
северо-запад,
Profondità
370
metri,
72°
di
Latitudine
Est
Глубина
370
метров,
72°
восточной
долготы.
Per
sopravvivere
furono
costretti
a
uccidere
i
loro
cani
Чтобы
выжить,
им
пришлось
убить
своих
собак.
Per
sopravvivere
Чтобы
выжить.
Ma
il
30
agosto
del
1916
Но
30
августа
1916
года
Il
leggendario
capitano
Легендарный
капитан
Compariva
a
salvarli
con
un′altra
nave
Появился,
чтобы
спасти
их
на
другом
корабле.
Stille
Dämmerung
Тихие
сумерки,
Der
Garten
ist
gefrohren
Сад
замерз,
Die
Rosen
erlitten
Розы
пострадали,
Die
Rosen
erlitten
Розы
пострадали.
Sage
mir
warum
Скажи
мне,
почему?
Sage
mir
warum
Скажи
мне,
почему?
Stille
Dämmerung
Тихие
сумерки,
Der
Garten
ist
gefrohren
Сад
замерз,
Die
Rosen
erlitten
Розы
пострадали.
Sage
mir
warum
Скажи
мне,
почему?
Stille
Dämmerung
Тихие
сумерки,
Sage
mir
warum
Скажи
мне,
почему?
In
einem
verlorenen
Garten
В
затерянном
саду
Sage
mir
warum
Скажи
мне,
почему?
Deine
Stimme
hören
Слышу
твой
голос,
Sage
mir
warum
Скажи
мне,
почему?
Schweige
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
молчи,
Schweige
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
молчи,
Schweige
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
молчи,
Schweige
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
молчи,
Schweige
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
молчи,
Schweige
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
молчи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Battiato, Manlio Sgalambro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.