Franco Battiato - El Polvo Del Rebaño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franco Battiato - El Polvo Del Rebaño




Do you know Tulku Urgyen? / Have you ever heard of him?
Вы знаете Тулку Ургена? / You ever heard of him?
Do you know the seekers of the truth?/Have you heard of this?
Do you know the seekers of the truth? / Have you heard of this?
Nos creemos libres /y somos prisioneros/de casas invasivas
Мы считаем себя свободными мы заключенные/из инвазивных домов
Que nos moran / y nos vuelven / impotentes.
Пусть они нас / и делают / беспомощными.
Nos creemos libres / y somos prisioneros
Мы считаем себя свободными / и мы заключенные
Que reman en navíos / inexistentes.
Которые гребут на кораблях / несуществующих.
Se levanta el polvo del rebaño / incansable y misterioso.
Поднимается пыль стада / неутомимая и таинственная.
Nos creemos libres, / somos esclavos.
Мы считаем себя свободными, / мы рабы.
Millones de millones de sombras / perdidas.
Миллионы миллионов теней / потерянных .
Ruidosos, andamos por las calles / alzando sólo polvo.
Шумные, мы ходим по улицам / поднимая только пыль.
Millions of shadows / walking into nothingness
Millions of shadows / walking into nothingness
Te digo que nada me inquieta / pero me pones nervioso.
Я говорю вам, что ничто не беспокоит меня / но вы заставляете меня нервничать.
Quiero apartarme y seguir / a mi suerte,
Я хочу отступить и следовать за своей удачей,
Porque morir es como un sueño.
Потому что смерть-это как сон.
Pura, inaccesible,/envuelta en una eterna sombra,/solitaria.
Чистая, недоступная, / окутанная вечной тенью, / одинокая.
Oscuridad impenetrable, / intensa, espesa, inmensa.
Непроницаемая, / напряженная, густая, необъятная тьма.
Ha dado vida / a los Dioses.
Он дал жизнь / богам.
Ningún hombre / ha alzado jamás su velo.
Ни один человек никогда не поднимал свою вуаль.
Pura, Inaccesible, / envuelta en una eterna sombra.
Чистая, недоступная, / окутанная вечной тенью.
Nos creemos libres... alzando sólo polvo.
Мы считаем себя свободными ... поднимая только пыль.
Millions of shadows / walking into nothingness.
Millions of shadows / walking into nothingness.
Millions and millions of shadows.
Millions and millions of shadows.





Авторы: Manuel Carlos Ferron Vilchez, Juan Ramon Rodriguez Cervilla, Franco Battiato, Manlio Sgalambro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.