Franco Battiato - Era L'Inizio Della Primavera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franco Battiato - Era L'Inizio Della Primavera




Era L'Inizio Della Primavera
Начало весны
La Primavera cominciò un po′ di tempo prima
Весна началась немного раньше,
E l'erba si vedeva appena e noi stavamo bene
И трава едва проглядывала, и нам было хорошо.
Nell′aria mite del mattino le felci ancora chiuse
В мягком утреннем воздухе папоротники еще закрыты,
Tu che abbassavi spesso gli occhi e sempre prima di me
Ты часто опускала глаза, и всегда раньше меня.
La Primavera cominciò all'ombra di betulle
Весна началась в тени берез,
Come risposta al mio umore
Как ответ на мое настроение.
Lanciavi un'occhiata era l′inizio tra noi due
Ты бросала взгляд, это было начало между нами двумя.
Piangevo prima di te
Я плакал раньше тебя.
It was in the early spring
Это было ранней весной,
The grass was barely showing
Трава едва проглядывала,
The stream was flowing the air mild
Ручей тек, воздух был мягким,
The trees were turning green
Деревья зеленели.
It was in the early morning
Это было ранним утром,
Sheperd′s pipe as yet was silent
Пастушья свирель еще молчала,
The fernes were still tightly furled in the pine wood
Папоротники были еще плотно свернуты в сосновом бору.
It was in the early spring
Это было ранней весной,
In the shade of the birch trees
В тени берез,
When with a smile you lowered your eyes before me
Когда с улыбкой ты опускала глаза передо мной.
In reply to my love you lowered (You lowered)
В ответ на мою любовь ты опускала (Ты опускала)
Your glance
Свой взгляд.
Oh life, oh wood, oh youth
О жизнь, о лес, о юность,
Oh sunlight and hope
О солнечный свет и надежда.
La Primavera cominciò un po' di tempo prima
Весна началась немного раньше,
E l′erba si vedeva appena e noi stavamo bene
И трава едва проглядывала, и нам было хорошо.





Авторы: Pyotr Tchaikovsky, Franco Battiato, Manlio Sgalambro, Aleksei Tolstoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.