Franco Battiato - Frammenti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franco Battiato - Frammenti




Frammenti
Fragments
Le vecchie con le scope rincorrono i ragazzi cattivi per la strada
Old women with brooms chase bad boys down the street
I telegrafi del posto mandano segnali incomprensibili
Local telegraphs send incomprehensible signals
La donzelletta vien dalla campagna in sul calar del sole
A damsel comes from the countryside at sunset
Che gran comodità le segretarie che parlano più lingue
What a convenience, secretaries who speak multiple languages
E che felicità ci l'insegna luminosa quando siamo in cerca di benzina
And what happiness a neon sign gives us when we're looking for gasoline
Deve sentirsi imbarazzato un vigile nella divisa il primo giorno di lavoro
A traffic cop in uniform must feel embarrassed on his first day of work
Me ne andavo una mattina a spigolare quando vidi una barca in mezzo al mare
I was going out one morning to glean when I saw a boat in the middle of the sea
I cipressi che a Bolgheri, alti e schietti, vanno da San Guido in duplice filar
The cypresses at Bolgheri, tall and straight, run from San Guido in a double row
Hanno veduto una cavalla storna riportare colui che non ritorna
They have seen a dark mare bring back the one who will not return
La donna schiuse senza resistenza gli occhi abituati a prendere collirio
The woman opened her eyes without resistance, accustomed to taking eye drops
Hai mai veduto a Borgo Panigale un'aurora simile alla boreale?
Have you ever seen a dawn like the aurora borealis in Borgo Panigale?
Perché bella ragazza padovana ti vuoi fare una comune giù in Toscana?
Why, beautiful Paduan girl, do you want to make a commune in Tuscany?
D'in su la vetta della torre antica passero solitario alla campagna cantando vai
From the top of the ancient tower, a solitary sparrow sings and flies to the countryside
Finché non muore il giorno
Until the day dies





Авторы: Franco Battiato, Giusto Pio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.