Текст и перевод песни Franco Battiato - L'Ombrello E La Macchina Da Cucire
L'Ombrello E La Macchina Da Cucire
The Umbrella and the Sewing Machine
Ero
solo
come
un
ombrello
su
una
I
was
alone
like
an
umbrella
on
a
Macchina
da
cucire.
Sewing
machine.
Dalle
pendici
dei
monti
Iblei,
From
the
slopes
of
the
Iblei
mountains,
A
settentrione.
To
the
north.
Ho
percorso
il
cammino,
arrampicandomi
I
traveled
the
path,
climbing
Per
universi
e
mondi,
Through
universes
and
worlds,
Con
atti
di
pensiero
e
umori
cerebrali.
With
acts
of
thought
and
cerebral
moods.
L′abisso
non
mi
chiama,
sto
sul
ciglio
The
abyss
does
not
call
me,
I
stand
on
the
edge
Come
un
cespuglio:
quieto
come
un
insetto
Like
a
bush:
quiet
as
an
insect
Che
si
prende
il
sole.
Sunbathing.
Scendevo
lungo
il
fiume
scrollando
le
spalle...
I
walked
down
the
river
shrugging
my
shoulders...
Che
cena
infame
stasera,
What
a
terrible
dinner
tonight,
Che
pessimo
vino,
What
a
bad
wine,
Chiacchiero
col
vicino.
I
chat
with
my
neighbor.
Lei
non
ha
finezza,
She
has
no
finesse,
Non
sa
sopportare
l'ebbrezza.
She
can't
handle
being
drunk.
Colgo
frasi
occidentali.
I
pick
up
Western
phrases.
Schizzano
dal
cervello
i
pensieri
-
Thoughts
explode
from
my
brain
-
Fini
le
calze,
Finish
your
socks,
La
Coscienza
trascendentale,
Transcendental
Consciousness,
No
l′Idea
si
incarna.
No,
the
Idea
incarnates
itself.
Dice
che
questa
estate
She
says
that
this
summer
Ci
sarà
la
fine
del
mondo.
The
world
will
end.
The
end
of
the
world,
The
end
of
the
world,
Berretto
di
pelo
e
sottanina
di
tàrtan.
Fur
cap
and
tartan
petticoat.
Have
we
cold
feet
about
the
cosmos?
Have
we
cold
feet
about
the
cosmos?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Battiato, Manlio Sgalambro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.