Franco Battiato - La canzone dei vecchi amanti (Live In Roma 2016) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franco Battiato - La canzone dei vecchi amanti (Live In Roma 2016)




La canzone dei vecchi amanti (Live In Roma 2016)
Песня старых возлюбленных (Концерт в Риме, 2016)
Certo ci fu qualche tempesta
Конечно, были штормы,
Anni d′amore alla follia.
Годы любви до безумия.
Mille volte tu dicesti basta
Тысячу раз ты говорила "хватит",
Mille volte io me ne andai via.
Тысячу раз я уходил.
Ed ogni mobile ricorda
И каждый предмет напоминает
In questa stanza senza culla
В этой комнате без колыбели
I lampi dei vecchi contrasti
Вспышки старых разногласий,
Non c'era più una cosa giusta
Не было больше ничего правильного
Avevi perso il tuo calore
Ты потеряла своё тепло
Ed io la febbre di conquista.
А я жар завоеваний.
Mio amore mio dolce meraviglioso amore
Моя дорогая, моя нежная, моя чудесная любовь,
Dall′alba chiara finché il giorno muore
От рассвета до заката
Ti amo ancora sai ti amo.
Я все еще люблю тебя, ты знаешь, люблю.
So tutto delle tue magie
Я знаю все о твоих чарах,
E tu della mia intimità
А ты о моей интимности.
Sapevo delle tue bugie
Я знал о твоей лжи,
Tu delle mie tristi viltà.
Ты о моей печальной трусости.
So che hai avuto degli amanti
Знаю, у тебя были любовники,
Bisogna pur passare il tempo
Ведь нужно же как-то проводить время,
Bisogna pur che il corpo esulti
Телу нужно радоваться,
Ma c'é voluto del talento
Но понадобился талант,
Per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
Чтобы суметь состариться, не став взрослым.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
Моя дорогая, моя нежная, моя чудесная любовь,
Dall'alba chiara finché il giorno muore
От рассвета до заката
Ti amo ancora sai ti amo.
Я все еще люблю тебя, ты знаешь, люблю.
Il tempo passa e ci scoraggia
Время идет и обескураживает,
Tormenti sulla nostra via
Мучения на нашем пути.
Ma dimmi c′é peggior insidia
Но скажи, есть ли ловушка страшнее,
Che amarsi con monotonia.
Чем любить друг друга однообразно?
Adesso piangi molto dopo
Теперь ты много плачешь потом,
Io mi dispero con ritardo
Я отчаиваюсь с опозданием.
Non abbiamo più misteri
У нас больше нет тайн,
Si lascia meno fare al caso
Мы меньше доверяем случаю.
Scendiamo a patti con la terra
Мы примиряемся с землей.
Però é la stessa dolce guerra.
Но это все та же сладкая битва.
Mon amour
Моя любовь,
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Моя нежная, моя чудесная любовь,
De l′aube claire jusqu'à la fin du jour
От рассвета до заката
Je t′aime encore, tu sais, je t'ame.
Я все еще люблю тебя, ты знаешь, люблю.





Авторы: Duilio Del Prete, Gérard Jouannest, Jacques Brel, Sergio Bardotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.