Текст и перевод песни Franco Battiato - La polvere del branco
Do
you
know
Tulku
Urgyen?
- Ты
знаешь
Тулку
Урген?
Have
you
ever
heard
of
this?
Ты
когда-нибудь
слышал
об
этом?
Do
you
know
the
Seekers
of
te
Truth?
Ты
знаешь
искателей
правды?
Have
you
ever
heard
of
this?
Ты
когда-нибудь
слышал
об
этом?
Ci
crediamo
liberi,
ma
siamo
prigionieri,
Мы
считаем
себя
свободными,
но
мы
пленники,
Di
case
invadenti
che
ci
abitano
e
ci
rendono
impotenti.
Навязчивых
домов,
которые
населяют
нас
и
делают
нас
бессильными.
Ci
crediamo
liberi,
Мы
считаем,
что
мы
свободны,
Ma
siamo
prigionieri
che
remano
su
navi
inesistenti
Но
мы
заключенные,
гребущие
на
несуществующих
кораблях
Si
solleva
la
polvere
del
branco
accanita
e
misteriosa.
Он
поднимает
пыль
жадной
и
таинственной
стаи.
Ci
crediamo
liberi,
ma
siamo
schiavi,
Мы
считаем
себя
свободными,
но
мы
рабы,
Milioni
di
milioni
di
ombre
sperdute,
Миллионы
миллионов
затерянных
теней,
Rumorosi
andiamo
per
le
strade
alzando
solo
polvere.
Шумно
мы
идем
по
улицам,
поднимая
только
пыль.
Millions
of
shadows
walking
into
nothingness
Millions
of
shadows
walking
into
nothingness
Ti
dico
che
nulla
mi
inquieta,
Я
говорю
вам,
что
ничто
не
тревожит
меня,
Ma
tu
mi
dai
sui
nervi,
Но
ты
даешь
мне
нервы,
Ho
voglia
di
appartarmi
e
di
seguire
la
mia
sorte,
Я
хочу
уединиться
и
следовать
своей
судьбе,
Perché
morire
è
come
un
sogno.
Потому
что
умереть-это
как
сон.
Pura,
Inaccessibile,
Чистый,
Недоступный,
Avvolta
in
una
Eterna
Ombra
solitaria,
Окутанная
вечной
одинокой
тенью,
Oscurità
Impenetrabile,
Intensa,
Impervia,
Immensa
Непроницаемая
Тьма,
Интенсивная,
Непроницаемая,
Необъятная
Ha
dato
vita
agli
Dei,
Он
дал
жизнь
богам,
Nessun
uomo
ha
mai
sollevato
il
suo
Velo.
Ни
один
мужчина
никогда
не
поднимал
свою
вуаль.
Pura,
Inaccessibile,
Чистый,
Недоступный,
Avvolta
in
una
Eterna
Ombra
Окутанная
вечной
тенью
Ci
crediamo
liberi,
ma
siamo
schiavi,
Мы
считаем
себя
свободными,
но
мы
рабы,
Milioni
di
milioni
di
ombre
sperdute,
Миллионы
миллионов
затерянных
теней,
Rumorosi
andiamo
per
le
strade
alzando
solo
polvere.
Шумно
мы
идем
по
улицам,
поднимая
только
пыль.
Millions
and
millions
of
shadows
Миллионы
и
миллионы
теней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.