Текст и перевод песни Franco Battiato - Mesopotamia - Live 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesopotamia - Live 2003
Месопотамия - Концерт 2003
Lo
sai
che
più
si
invecchia
Знаешь,
чем
старше
становишься,
Più
affiorano
ricordi
lontanissimi
Тем
больше
всплывает
далеких
воспоминаний,
Come
se
fosse
ieri
Словно
это
было
вчера.
Mi
vedo
a
volte
in
braccio
a
mia
madre
Я
вижу
себя
порой
на
руках
у
моей
матери,
E
sento
ancora
i
teneri
commenti
di
mio
padre
И
слышу
еще
нежные
слова
моего
отца,
I
pranzi,
le
domeniche
dai
nonni
Семейные
обеды,
воскресенья
у
бабушки
и
дедушки,
Le
voglie
e
le
esplosioni
irrazionali
Желания
и
иррациональные
вспышки,
I
primi
passi,
gioie
e
dispiaceri,
gioie
e
dispiaceri
Первые
шаги,
радости
и
огорчения,
радости
и
огорчения.
La
prima
goccia
bianca,
che
spavento
Первая
капля,
какой
страх,
E
che
piacere
strano
И
какое
странное
удовольствие.
È
un
innamoramento
senza
senso
Это
влюбленность
без
смысла,
Per
legge
naturale
a
quell′età
По
закону
природы
в
том
возрасте.
I
primi
accordi
su
di
un
organo
da
chiesa
in
sacrestia
Первые
аккорды
на
церковном
органе
в
ризнице,
Ed
un
dogmatico
rispetto
verso
le
istituzioni
И
догматическое
уважение
к
институциям.
Che
cosa
resterà
di
me?
Что
останется
от
меня?
Del
transito
terrestre?
От
земного
пути?
Di
tutte
le
impressioni
che
ho
avuto
in
questa
vita?
От
всех
впечатлений,
что
я
получил
в
этой
жизни?
Mi
piacciono
le
scelte
radicali
Мне
нравятся
радикальные
решения,
La
morte
consapevole
che
si
autoimpose
Socrate
Осознанная
смерть,
которую
избрал
Сократ,
E
la
scomparsa
misteriosa
e
unica
di
Majorana
И
таинственное
и
уникальное
исчезновение
Майораны,
La
vita
cinica
ed
interessante
di
Landolfi
Циничная
и
интересная
жизнь
Ландольфи,
Opposto
ma
vicino
a
un
monaco
birmano
Противоположная,
но
близкая
к
жизни
бирманского
монаха,
O
la
misantropia
celeste
in
Benedetti
Michelangeli
Или
небесная
мизантропия
Бенедетти
Микеланджели.
Anch'io
a
guardarmi
bene
vivo
da
millenni
Я
тоже,
если
присмотреться,
живу
тысячелетия,
E
vengo
dritto
dalla
civiltà
più
alta
dei
Sumeri
И
происхожу
прямо
из
высшей
цивилизации
Шумеров,
Dall′arte
cuneiforme
degli
Scribi
От
клинописного
искусства
писцов.
E
dormo
spesso
dentro
un
sacco
a
pelo
И
часто
сплю
в
спальном
мешке,
Perché
non
voglio
perdere
i
contatti
con
la
terra
Потому
что
не
хочу
терять
связь
с
землей.
La
valle
tra
i
due
fiumi
della
Mesopotamia
Долина
между
двух
рек
Месопотамии,
Che
vide
alle
sue
rive
Isacco
di
Ninive
Которая
видела
на
своих
берегах
Исаака
Ниневийского.
Che
cosa
resterà
di
noi?
Что
останется
от
нас?
Del
transito
terrestre?
От
земного
пути?
Di
tutte
le
impressioni
che
ho
avuto
in
questa
vita?
От
всех
впечатлений,
что
я
получил
в
этой
жизни?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Battiato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.