Текст и перевод песни Franco Battiato - Mi Testamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Testamento
Мое Завещание
Lego
al
que
venga
la
imparcialidad
la
voluntad
de
crecer
y
entender
Завещаю
тому,
кто
придёт,
беспристрастность,
желание
расти
и
понимать,
La
mirada
feroz
e
indulgente,
para
no
ofender
inutilmente
Взгляд
суровый
и
снисходительный,
чтобы
не
обижать
понапрасну.
Lego
mis
ejercicios
de
respiración
Завещаю
мои
дыхательные
упражнения.
Cristo
en
el
Evangelio
habla
de
reencarnación
Христос
в
Евангелии
говорит
о
реинкарнации.
Lego
al
amigo
los
años
felices
de
las
mas
audaces
reflexiones
Завещаю
другу
счастливые
годы
самых
смелых
размышлений,
La
libertad
recíproca
de
no
yener
ataduras
Взаимную
свободу
не
иметь
никаких
уз.
Y
me
gustaba
todo
de
mi
vida
mortal
И
мне
нравилось
всё
в
моей
смертной
жизни,
Hasta
el
olor
que
le
daban
los
esparragos
a
la
orina
Даже
запах,
который
спаржа
придавала
моей
моче.
We
never
died,
we
were
never
born
Мы
никогда
не
умирали,
мы
никогда
не
рождались.
We
never
died,
we
were
never
born
Мы
никогда
не
умирали,
мы
никогда
не
рождались.
El
tiempo
perdido
quien
sabe
por
qué
no
se
podrá
recuperar
Потерянное
время,
кто
знает,
почему,
не
вернуть.
Los
lenguajes
urbanos
se
enlazan
y
se
confunden
en
lo
cotidiano
Городские
языки
переплетаются
и
смешиваются
в
повседневности.
No
fuistes
hechos
para
vivir
como
bestias
sino
para
perseguir
virtud
y
conocimiento
Вы
не
были
созданы,
чтобы
жить
как
звери,
но
чтобы
стремиться
к
добродетели
и
знанию.
La
idea
de
lo
visible
alerta
y
mi
esperanza
espera
Идея
видимого
бодрствует,
и
моя
надежда
ждёт.
Desde
ramas
desnudas
gotas
de
lluvia
se
desprenden
lentamente
С
голых
ветвей
капли
дождя
медленно
падают,
Mientras
la
urraca
encima,
de
un
ciprés
mira
Пока
сорока
на
вершине
кипариса
смотрит.
Qué
pena
que
yo
no
sepa
volar,
mas
la
oscura
caida
en
las
sombras
me
ha
enseñado
a
remontar
Как
жаль,
что
я
не
умею
летать,
но
тёмное
падение
во
тьму
научило
меня
подниматься.
Y
me
gustaba
todo
de
mi
vida
mortal
И
мне
нравилось
всё
в
моей
смертной
жизни.
No
nos
hemos
muerto
nunca,
no
hemos
nacido
jamás
Мы
никогда
не
умирали,
мы
никогда
не
рождались.
We
never
died,
we
were
never
born
Мы
никогда
не
умирали,
мы
никогда
не
рождались.
We
never
died,
we
were
never
born
Мы
никогда
не
умирали,
мы
никогда
не
рождались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Battiato Francesco, Sgalambro Manlio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.