Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nòmadas (Remastered)
Кочевники (Remastered)
Nómadas
que
buscan
los
ángulos
de
la
tranquilidad
Кочевники,
что
ищут
уголки
спокойствия
En
las
nieblas
del
norte,
en
los
tumultos
civilizados
В
северных
туманах,
в
городской
суете
Entre
los
claros
oscuros
y
la
monotonía
de
los
días
que
pasan
Среди
светотени
и
монотонности
дней,
что
проходят
мимо
Caminante
que
vas
buscando
la
paz
en
el
crepúsculo
Странник,
что
ищешь
покой
в
сумерках,
La
encontrarás
Ты
найдешь
его,
La
encontrarás
Ты
найдешь
его
Al
final
de
tu
camino
В
конце
своего
пути.
Largo
el
tránsito
de
la
aparente
dualidad
Долог
путь
кажущейся
двойственности.
La
lluvia
de
septiembre
despierta
el
vacío
de
mi
cuarto
Сентябрьский
дождь
пробуждает
пустоту
моей
комнаты,
Y
los
lamentos
de
la
soledad
aún
se
prolongan
И
стоны
одиночества
все
еще
длятся,
Como
un
extranjero
no
siento
ataduras
del
sentimiento
Как
чужак,
я
не
чувствую
оков
чувств
Esperando
un
nuevo
despertar
Ожидая
нового
пробуждения.
Los
viajantes
van
en
busca
de
hospitalidad
Путники
ищут
гостеприимства
En
pueblos
soleados,
en
los
bajos
fondos
de
la
inmensidad
В
солнечных
деревнях,
в
трущобах
бескрайности
Y
después
duermen
sobre
las
almohadas
de
la
tierra
И
потом
спят
на
подушках
земли.
Forastero
que
buscas
la
dimensión
insondable
Чужестранец,
что
ищешь
неизмеримое
измерение,
La
encontrarás
Ты
найдешь
его
Fuera
de
la
ciudad
За
пределами
города,
Al
final
de
tu
camino
В
конце
своего
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juri Camisasca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.