Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vida (Remastered)
Another Life (Remastered)
Ciertas
noches
al
dormir
me
pongo
a
leer
At
night,
before
I
fall
to
sleep,
I
pick
up
a
book
to
read
Y
tal
vez
necesito
And,
maybe
I
need
Instantes
de
silencio
Moments
of
silence
Varias
veces
contigo
sabiendo
que
te
quiero
Too
many
times
with
you,
knowing
that
I
love
you
Me
enfado
inútilmente
I
get
angry,
for
no
good
reason
Sin
verdadera
razón
Without
a
real
motive
De
mañana
en
la
calle
el
tráfico
loco
me
agota
In
the
morning,
on
the
street,
the
crazy
traffic
wears
me
out
Me
enervan
los
semáforos
y
los
stops
The
stop
signs
and
the
traffic
lights
make
me
crazy
Por
la
tarde
vuelvo
a
casa
con
un
malestar
especial
In
the
afternoon,
I
come
home
with
this
special
malaise
No
sirven
tranquilizantes
o
terapias
Tranquilizers
and
therapy
don't
work
Se
quiere
otra
vida
One
longs
for
another
life
En
divanes
cómodos,
los
mandos
en
la
mano
On
comfortable
sofas,
remote
controls
in
hand
Cuentos
de
bajos
fondos
Tales
of
the
underworld
Dallas,
los
ricos
lloran
Dallas,
the
rich
also
cry
Por
la
vía
la
cuarta
línea
del
metro
que
avanza
On
the
road,
the
fourth
line
of
the
metro
advances
Los
coches
aparcados
en
triple
fila
Triple-parked
cars
Por
la
tarde
retorno
con
desgana
y
aburrimiento
In
the
afternoon,
I
come
back
with
weariness
and
boredom
No
sirven
excitantes
ni
ideologías
Excitement
and
ideologies
don't
work
Se
quiere
otra
vida
One
longs
for
another
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Battiato Francesco, Pio Giusto, Lagarrigue Echenique Rosa Aurora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.