Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perspectiva Nevski (Spanish Version) [Remastered]
Перспектива Невского (испанская версия) [Remastered]
Un
viento
a
treinta
grados
bajo
cero
Ветер
в
тридцать
градусов
мороза,
Barría
las
desiertas
avenidas
y
los
campanarios
Сметая
безлюдные
проспекты
и
колокольни,
A
ráfagas
heladas
de
metralla
Ледяными
порывами
шрапнели
Desintegraba
cúmulos
de
nieve
Разбивал
глыбы
снега,
Y
los
fuegos
de
la
guardia
roja
encendidos
И
огни
красной
гвардии,
зажженные,
Para
echar
al
lobo,
y
viejas
con
rosarios
Чтобы
прогнать
волка,
и
старухи
с
чётками.
Y
los
fuegos
de
la
guardia
roja
encendidos
И
огни
красной
гвардии,
зажженные,
Para
echar
al
lobo,
y
viejas
con
rosarios
Чтобы
прогнать
волка,
и
старухи
с
чётками.
Sentados
en
las
gradas
de
la
iglesia
Сидя
на
ступенях
церкви,
Esperábamos,
tras
la
misa
que
saliesen
las
mujeres
Мы
ждали,
когда
после
мессы
выйдут
женщины.
Mirábamos,
con
expresión
ausente
Мы
смотрели,
с
отсутствующим
выражением,
La
gracia
incomparable
de
Nijinsky
На
несравненную
грацию
Нижинского,
Y
luego,
de
él
se
enamoró,
perdidamente,
su
empresario
И
потом,
в
него
безнадежно
влюбился
его
импресарио,
Y
de
las
danzas
rusas
И
в
русские
танцы.
Y
luego,
de
él
se
enamoró,
perdidamente,
su
empresario
И
потом,
в
него
безнадежно
влюбился
его
импресарио,
Y
de
las
danzas
rusas
И
в
русские
танцы.
Con
mi
generación
pasé
el
invierno
С
моим
поколением
я
провел
зиму.
Mujeres
encorvadas
sobre
el
telar
en
la
ventana
Сгорбленные
женщины
у
ткацкого
станка
в
окне.
Un
día
en
la
perspectiva
Nevski
Однажды
на
Невском
проспекте
Me
encontré
por
azar
a
Igor
Stravinsky
Я
случайно
встретил
Игоря
Стравинского.
Los
orinales
puestos
bajo
el
lecho,
por
la
noche
Ночные
горшки,
поставленные
под
кроватью
на
ночь,
Cine
de
Eisenstein
por
la
revolución
Фильмы
Эйзенштейна
о
революции.
Los
orinales
puestos
bajo
el
lecho,
por
la
noche
Ночные
горшки,
поставленные
под
кроватью
на
ночь,
Cine
de
Eisenstein
por
la
revolución
Фильмы
Эйзенштейна
о
революции.
Estudiábamos
cerrados
en
un
cuarto
Мы
учились,
запертые
в
комнате,
Con
débil
luz
de
velas
y
candiles
de
petróleo
При
слабом
свете
свечей
и
керосиновых
ламп.
Y
cuando
se
trataba
de
hablar
И
когда
нужно
было
говорить,
Esperábamos,
siempre,
con
placer
Мы
всегда
ждали
с
удовольствием.
Y
mi
maestro
me
enseñó
И
мой
учитель
научил
меня,
Qué
difícil
es
descubrir
el
alba
dentro
de
las
sombras
Как
трудно
обнаружить
рассвет
во
тьме.
Y
mi
maestro
me
enseñó
И
мой
учитель
научил
меня,
Qué
difícil
es
descubrir
el
alba
dentro
de
las
sombras
Как
трудно
обнаружить
рассвет
во
тьме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Battiato, Giusto Pio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.