Текст и перевод песни Franco Battiato - Quello Che Fu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello Che Fu
То, что было
Ah!
Questo
passato
Ах!
Это
прошлое,
Dove
il
mio
rifugio
presso
di
te
Где
мое
убежище
у
тебя
Fu
quello
che
fu,
Было
тем,
что
было,
Dove
la
polvere
più
pura
sulla
tua
soglia,
Где
чистейшая
пыль
на
твоем
пороге
Fu
quella
che
fu.
Была
тем,
что
была.
Duri
come
pietre
Твердые,
как
камни,
Come
due
amici
eravamo
insieme.
Как
два
друга,
мы
были
вместе.
Preso
del
tuo
cuore
Плененный
твоим
сердцем,
Ho
detto
che
il
nostro
legame
Я
сказал,
что
наша
связь
Fu
quello
che
fu.
Была
тем,
что
была.
Irragionevole,
Неразумный,
Non
ci
poteva
niente,
Ничего
нельзя
было
поделать,
Non
potevo
immaginarmi
senza.
Я
не
мог
представить
себя
без
тебя.
Fu
quella
che
fu,
Было
тем,
что
было,
Fu
quella
che
fu.
Было
тем,
что
было.
L′impero
delle
parole
Империя
слов,
La
distinzione
tra
bene
e
male
Различие
между
добром
и
злом,
La
ripida
discesa
dal
cielo
alla
terra
Крутой
спуск
с
небес
на
землю,
Verso
l'incarcerazione
К
заключению,
Fu
quello
che
fu
Было
тем,
что
было.
La
circumnavigazione
Кругосветное
плавание,
I
nomi
che
si
diedero
alle
cose
Имена,
которые
давались
вещам,
La
gioia
e
il
dolore
dell′esistere
Радость
и
боль
существования,
L'enigma
del
consenso
Загадка
согласия,
Le
emozionali
imprese
della
specie
Эмоциональные
подвиги
рода
людского,
Fu
quello
che
fu,
Было
тем,
что
было,
Tutto
fu
quello
che
fu.
Всё
было
тем,
что
было.
Quel
che
deve
ancora
avvenire
То,
что
еще
должно
произойти,
Il
sorgere
della
città
di
Dio
Возникновение
Града
Божьего,
L'emblema
che
ci
fa
forti
e
sicuri
Символ,
который
делает
нас
сильными
и
уверенными,
Oppure
pazzi
e
disperati.
Или
безумными
и
отчаявшимися.
Ti
gridavo:
sono
disperso,
Я
кричал
тебе:
я
потерян,
Ah
questo
passato,
Ах,
это
прошлое,
Dove
il
mio
rifugio
presso
di
te,
Где
мое
убежище
у
тебя
Fu
quello
che
fu
.
Было
тем,
что
было.
Dove
la
polvere
più
pura
sulla
tua
soglia
Где
чистейшая
пыль
на
твоем
пороге
Fu
quella
che
fu
.
Была
тем,
что
была.
Duri
come
pietre
Твердые,
как
камни,
Come
due
amici
eravamo
insieme
.
Как
два
друга,
мы
были
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.