Текст и перевод песни Franco Battiato - Strani Giorni - Mix 2015
In
nineteen
forty
five
I
came
to
this
planet
В
девятнадцать
сорок
пять
я
пришел
на
эту
планету
Ascoltavo
ieri
sera
un
cantante,
uno
dei
tanti
Вчера
вечером
я
слушал
певца,
одного
из
многих
E
avevo
gli
occhi
gonfi
di
stupore
nel
sentire
И
глаза
у
меня
опухли
от
изумления,
услышав
Il
cielo
azzurro
appare
limpido
e
regale
Голубое
небо
кажется
ясным
и
царственным
Il
cielo
a
volte,
invece,
ha
qualche
cosa
di
infernale
Небо
иногда,
однако,
есть
что-то
адское
Strani
giorni,
viviamo
strani
giorni
Странные
дни,
мы
живем
Странные
дни
Cantava:
"Sento
rumore
di
swing"
Он
пел:
"Я
слышу
шум
качелей"
Provenire
dal
Neolitico,
dall′Olocene
Происходит
от
неолита,
от
голоцена
Sento
il
suono
di
un
violino
Я
слышу
звук
скрипки
E
mi
circondano
l'alba
e
il
mattino
И
меня
окружают
рассвет
и
утро
Chissà
com′erano
allora
il
Rio
delle
Amazzoni
Кто
знает,
какими
были
тогда
реки
Амазонки
Ed
Alessandria
la
grande
e
le
preghiere
e
l'amore
И
Александрия
великая
и
молитвы
и
любовь
Chissà
com'era
il
colore?
Кто
знает,
какой
был
цвет?
You
look
at
the
hands,
not
at
the
face
Вы
смотрите
на
руки,
а
не
на
лицо
If
you
want
to
stay
out
of
trouble
If
you
want
to
stay
out
of
trouble
Mi
lambivano
suoni
che
coprirono
rabbie
Мне
послышались
звуки,
охватившие
рабби.
E
vendette
di
uomini
con
clave
И
продал
мужиков
с
клавами
Ma
anche
battaglie
e
massacri
di
uomini
civili
Но
также
сражения
и
массовые
убийства
гражданских
людей
L′uomo
neozoico
dell′era
quaternaria
Новозойский
человек
четвертичной
эпохи
Strani
giorni,
viviamo
strani
giorni
Странные
дни,
мы
живем
Странные
дни
Nella
voce
di
un
cantante
si
rispecchia
il
sole
В
голосе
певца
отражается
солнце
Ogni
amata,
ogni
amante
Каждый
любимый,
каждый
любовник
Strani
giorni,
viviamo
strani
giorni
Странные
дни,
мы
живем
Странные
дни
I've
fallen
into
reverie
I've
fallen
into
reverie
I
dreamed
a
vague
outline
I
dreamed
a
vague
outline
Sending
me
into
the
past
Sending
me
into
the
past
Action
roll
the
cameras
Action
roll
the
cameras
Here
comes
a
lighting
tour
of
my
life
Here
comes
a
lighting
tour
of
my
life
The
two
in
the
corner
didn′t
say
a
word
(didn't
say
a
word)
The
two
in
the
corner
didn't
say
a
word
(didn't
say
a
word)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Battiato, Manlio Sgalambro, Benedict Fenner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.