Текст и перевод песни Franco Califano - Animali soli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animali soli
Lonely Animals
L'altoparlante
nella
strada
fa
pubblicità
The
loudspeaker
in
the
street
advertises
Questa
sera
il
luna
park
apre
la
tenda
nel
piazzale
Tonight
the
amusement
park
opens
its
tent
in
the
square
Un
Mangiafuoco
fa
la
festa
ad
un'altra
fiaccola,
si
cerca
pubblico...
A
fire-eater
throws
a
party
for
another
torch,
an
audience
is
wanted...
Venite
tutti,
non
è
questo
il
fuoco
che
vi
brucerà
Come
everyone,
this
is
not
the
fire
that
will
burn
you
Soli,
siamo
tutti
soli,
animali
soli
Lonely,
we
are
all
lonely,
lonely
animals
Ma
tanta
gente
non
lo
sa
But
so
many
people
don't
know
E
va
nel
vuoto,
resta
senza
fiato
And
they
wander
in
the
void,
gasping
for
breath
C'è
uno
spericolato
che
fa
lo
scemo
e
guarda
lei
There's
a
reckless
fool
who
plays
the
fool
and
looks
at
her
Ah,
ma
la
gente
ride,
guarda
ma
non
vede
Oh,
but
people
laugh,
they
watch
but
don't
see
E
chiama
vita
il
luna
park
And
they
call
the
amusement
park
life
Io
sogno
un
volo
che
mi
porti
in
cielo
I
dream
of
a
flight
that
will
take
me
to
heaven
Animale
solo,
ma
il
cielo
sa
di
libertà
Lonely
animal,
but
heaven
is
the
taste
of
freedom
Dai,
Titi,
fai
sentire
la
tua
fisarmonica
Come
on,
Titi,
make
your
accordion
heard
La
Costa
Adriatica,
c'è
in
tutto
quello
che
tu
suoni
The
Adriatic
Coast,
it's
in
everything
you
play
Di
questi
tempi
il
freddo
cala
sopra
Rimini...
che
hai
nell'anima
Nowadays
the
cold
descends
over
Rimini...
that's
in
your
soul
Con
ombrelloni
chiusi
e
il
vento
che
si
porta
tutto
via
With
closed
umbrellas
and
the
wind
that
carries
everything
away
Soli,
siamo
tutti
soli,
animali
soli
Lonely,
we
are
all
lonely,
lonely
animals
Ma
tanta
gente
non
lo
sa
But
so
many
people
don't
know
È
già
finito
il
giro
che
hai
pagato
The
ride
you
paid
for
has
already
finished
Il
tempo
ti
è
volato
e
un'altra
notte
passerà
Time
has
flown
away
and
another
night
will
pass
Ah,
ma
la
gente
ride,
guarda
ma
non
vede
Oh,
but
people
laugh,
they
watch
but
don't
see
E
chiama
vita
il
luna
park
And
they
call
the
amusement
park
life
Io
sogno
un
volo
che
mi
porti
in
cielo
I
dream
of
a
flight
that
will
take
me
to
heaven
Animale
solo,
ma
il
cielo
sa
di
libertà
Lonely
animal,
but
heaven
is
the
taste
of
freedom
Un'altra
notte
se
ne
va
Another
night
is
gone
Smonta
la
tua
tenda
e
cambia
la
città
Dismantle
your
tent
and
change
your
city
E
sogno
un
volo
che
mi
porti
in
cielo
And
I
dream
of
a
flight
that
will
take
me
to
heaven
Sempre
più
da
solo,
ma
un'animale
in
libertà
Lonelier
and
lonelier,
but
an
animal
in
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Vistarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.