Franco Califano - Che fine hai fatto cantautore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franco Califano - Che fine hai fatto cantautore




Che fine hai fatto cantautore
What Happened to You, Singer-Songwriter?
Un insulto lungo una vita
An insult lasting a lifetime
Una maschera da poeta
A poet's mask
Senza mai esserlo
Without ever being one
Hai parlato di cose serie
You talked about serious things
Poi cantato le tue miserie
Then sang about your miseries
Tirate a lucido
Polished up
E quanti calci alla buona fede
And how many kicks to the good faith
Di chi ancora ti ascolta e crede
Of those who still listen to you and believe
Con la sua ingenuità
With their naivety
Generoso, ma solo a un patto
Generous, but only on one condition
Che un fotografo col suo scatto
That a photographer with his shot
Fissi la tua bontà
Capture your goodness
Che fine hai fatto cantautore?
What happened to you, singer-songwriter?
Non hai più niente da raccontare?
Do you have nothing left to tell?
Dei sentimenti, tu dici solo banalità
About feelings, you only say banalities
Che fine hai fatto cantautore?
What happened to you, singer-songwriter?
Fissi un prato e poi canti il mare
You stare at a meadow and then sing about the sea
Da troppo tempo ti confondi pure tu
For too long, even you have become confused
La tua storia in un colpo d′ala
Your story in one fell swoop
Come il tempo di una cicala
Like the time of a cicada
Nasce già e non c'è più
It's born already and gone
Sei partito e ti sei fermato
You left and stopped
Il successo ti ha imborghesito
Success has made you bourgeois
Sei perso pure tu
You're lost too
E della vita non sai che dire
And you don't know what to say about life
Ne sai meno di chi la vive
You know less than those who live it
E non la canta mai
And never sing about it
Tu racconti di essere artista
You say you're an artist
Ti interessano i soldi e basta
All you care about is money
Sai come venderti
You know how to sell yourself
Che fine hai fatto cantautore?
What happened to you, singer-songwriter?
Quante cose volevi dire?
How many things did you want to say?
E, invece, hai fatto qualunque cosa pensando a te
And instead, you did anything thinking of yourself
Che fine hai fatto cantautore?
What happened to you, singer-songwriter?
La tua poesia già muore
Your poetry is already dying
Se mai c′è stata poesia dentro di te
If there was ever any poetry in you
Che fine hai fatto cantautore?
What happened to you, singer-songwriter?
La tua poesia già muore
Your poetry is already dying
Se mai c'è stata poesia dentro di te
If there was ever any poetry in you





Авторы: A. Laurenti, F. Bongusto, F. Califano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.