Текст и перевод песни Franco Califano - Che fine hai fatto cantautore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che fine hai fatto cantautore
What Happened to You, Singer-Songwriter?
Un
insulto
lungo
una
vita
An
insult
lasting
a
lifetime
Una
maschera
da
poeta
A
poet's
mask
Senza
mai
esserlo
Without
ever
being
one
Hai
parlato
di
cose
serie
You
talked
about
serious
things
Poi
cantato
le
tue
miserie
Then
sang
about
your
miseries
Tirate
a
lucido
Polished
up
E
quanti
calci
alla
buona
fede
And
how
many
kicks
to
the
good
faith
Di
chi
ancora
ti
ascolta
e
crede
Of
those
who
still
listen
to
you
and
believe
Con
la
sua
ingenuità
With
their
naivety
Generoso,
ma
solo
a
un
patto
Generous,
but
only
on
one
condition
Che
un
fotografo
col
suo
scatto
That
a
photographer
with
his
shot
Fissi
la
tua
bontà
Capture
your
goodness
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
What
happened
to
you,
singer-songwriter?
Non
hai
più
niente
da
raccontare?
Do
you
have
nothing
left
to
tell?
Dei
sentimenti,
tu
dici
solo
banalità
About
feelings,
you
only
say
banalities
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
What
happened
to
you,
singer-songwriter?
Fissi
un
prato
e
poi
canti
il
mare
You
stare
at
a
meadow
and
then
sing
about
the
sea
Da
troppo
tempo
ti
confondi
pure
tu
For
too
long,
even
you
have
become
confused
La
tua
storia
in
un
colpo
d′ala
Your
story
in
one
fell
swoop
Come
il
tempo
di
una
cicala
Like
the
time
of
a
cicada
Nasce
già
e
non
c'è
più
It's
born
already
and
gone
Sei
partito
e
ti
sei
fermato
You
left
and
stopped
Il
successo
ti
ha
imborghesito
Success
has
made
you
bourgeois
Sei
perso
pure
tu
You're
lost
too
E
della
vita
non
sai
che
dire
And
you
don't
know
what
to
say
about
life
Ne
sai
meno
di
chi
la
vive
You
know
less
than
those
who
live
it
E
non
la
canta
mai
And
never
sing
about
it
Tu
racconti
di
essere
artista
You
say
you're
an
artist
Ti
interessano
i
soldi
e
basta
All
you
care
about
is
money
Sai
come
venderti
You
know
how
to
sell
yourself
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
What
happened
to
you,
singer-songwriter?
Quante
cose
volevi
dire?
How
many
things
did
you
want
to
say?
E,
invece,
hai
fatto
qualunque
cosa
pensando
a
te
And
instead,
you
did
anything
thinking
of
yourself
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
What
happened
to
you,
singer-songwriter?
La
tua
poesia
già
muore
Your
poetry
is
already
dying
Se
mai
c′è
stata
poesia
dentro
di
te
If
there
was
ever
any
poetry
in
you
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
What
happened
to
you,
singer-songwriter?
La
tua
poesia
già
muore
Your
poetry
is
already
dying
Se
mai
c'è
stata
poesia
dentro
di
te
If
there
was
ever
any
poetry
in
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Laurenti, F. Bongusto, F. Califano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.